Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
今天开始,我们必须开始采取这种心态。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
今天开始,我们必须开始采取这种心态。
Les activités sur le terrain commenceront avec l'île d'Igloolik.
实地工作将伊格卢利克岛开始。
Il est nécessaire de commencer par deux questions générales.
有必要两个一般问题开始。
La rupture est née dès les origines.
这种区分一开始存在。
C'est dès maintenant qu'ils doivent se montrer très généreux.
它们需要现在开始慷慨捐助。
Bon nombre d'entre eux n'y croyaient pas dès le départ.
很多人一开始没有信心。
Le désarmement commence dès le plus jeune âge.
解除武装很小的年纪开始。
À partir de ce mois, la population commencera à payer des impôts sur le revenu.
这个月起,人民开始纳税。
L'exercice budgétaire aux Bermudes commence en avril.
百慕大财政年度4月开始。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以想要实现的目标开始。
Le financement doit également être fourni dès le début.
还必须一开始提供资金。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措施一开始具有争议。
Si nous avions essayé de commencer par la fin, nous n'aurions carrément rien commencé.
如果我们当时谋求最终目标开始,我们根法开始。
Faisons de cet espoir une réalité, et faisons-le à partir d'ici, de cette enceinte.
让我们实现这个希望,而且这里,这个讲台开始。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定一开始保护妊娠。
Le respect doit donc commencer ici, à l'ONU.
因此,尊重必须联合国这里开始。
Depuis le début, la Fédération de Russie soutient cette initiative.
俄罗斯一开始支持这一倡议。
Cette manœuvre qui a débuté dans l'après-midi prend fin à minuit.
这次演习下午开始,到午夜结束。
La mise en œuvre de cette décision a débuté le 17 juillet.
这项决定7月17日开始执行。
Le résultat de la guerre était clair dès le départ.
战争的结局一开始是明显的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。