La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正耐心,并表明对相关问题了如指掌。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共国海外使团负责人或在尼科西亚外交部一些长。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大各主要委区域集团中履行若干职责并担任不同职务。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使公使具体数据。
L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.
外交部门存在着严重男性主导现象,特别是在大使级全权公使中只有8%是性。
Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.
比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)人数今天在各个级别都仍旧是很少。
Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M. Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.
我还要表明我对三位副主席热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自职位是当之无愧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。