Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires n'est toujours pas en vigueur.
《全禁止试验条约》(《全禁试条约》)尚未生效。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires n'est toujours pas en vigueur.
《全禁止试验条约》(《全禁试条约》)尚未生效。
L'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ne se concrétise pas encore.
《全禁止核试验条约》(全禁试条约)的生效仍未实现。
Le Brésil appuie sans réserve le Traité sur l'interdiction complète des armes nucléaires.
巴西完全支持《全禁止核试验条约》(《全禁试条约》)。
L'Estonie a également ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE).
爱沙尼亚还批准了《全禁止核试验条约》(《全禁试条约》)。
Tout au long des négociations, les deux parties ont pleinement participé aux travaux.
双方全参与了整个谈判过程。
Une formation interdisciplinaire complète a également été dispensée.
还开展了跨学科全培训。
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
还开展了跨学科全培训。
L'objectif du désarmement général et complet continue de nous échapper.
全彻底裁军目标仍然未实现。
Les stratégies existantes ne sont pas toujours globales.
已制定的战略并非总是全。
La situation au Darfour nécessite une solution globale.
达尔富尔局势全解决。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我全地、具体地谈几点。
L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.
德国全致力于对付这一威胁。
J'ai évoqué la nécessité d'une approche globale.
我已经谈到取全方针。
Il s'agit d'une résolution de vaste portée et énergique.
这是一项全而有力的决议。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重的倡议仍然是“发展中国家之间全贸易优惠制度(全贸易优惠制度)”。
Parmi les principales questions en instance figure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在没有完成的事业当中,包括《全禁止核试验条约》(《全禁试条约》)。
Il prévoit un examen global des travaux de l'organisation.
它全概述了本组织的工作。
Le système intégré de santé assure gratuitement les soins et le traitement des maladies.
全健康保险提供免费医疗和护理。
Les Parties concernées ont le droit de participer pleinement au processus.
所涉缔约方有权全参与这一程序。
L'ATNUTO est maintenant une mission en plein essor.
东帝汶过渡当局现在已全开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。