Les États parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各缔约国有义务规定有效、适度阻性制裁。
Les États parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各缔约国有义务规定有效、适度阻性制裁。
Ces sanctions sont considérées comme efficaces, appropriées et dissuasives.
这些刑罚被认为是有效、相称有阻力制裁。
Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.
它们是阻鼓励手段。
Dans mon exposé, j'ai utilisé les termes « encourager et décourager ».
如果各位通读一下我发言,你们会看到我使用了“鼓励或阻”。
Il a parlé de « mesures d'incitation et de dissuasion ».
他使用了“激励措施”“阻措施”措辞。
L'expression « sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives » laisse aux États membres la liberté d'appliquer le règlement avec souplesse.
提及“有效、相称阻式制裁”是让成员国在执行时有变通自由选择余地。
D'autre part, des mesures très fermes sont nécessaires en vue de dissuader les États de se retirer du Traité.
需要采取有力措施阻退出条约行为。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
第一,我们必须努力阻心怀不满团伙选择恐怖主义作为一项战术。
Les juges envisagent actuellement de décourager plus encore les appels interlocutoires inutiles en modifiant à nouveau le Règlement.
法官现在正在考虑采取进一步措施,通过补充修正《程据规则》,阻不必要中间上诉。
Ils montrent également l'importance du maintien d'une capacité de dissuasion crédible avec une force de maintien de la paix robuste.
它们还表明维持一种可信赖阻能力与一支有力维力量重要性。
En outre, un pays enclin à la prolifération ne se laissera pas nécessairement dissuader, même par une ANM très avantageuse.
而且,既便采纳一个利益非常丰厚多边核方案选择,也并非能够阻决心从事扩散国家。
S'agissant des mesures d'incitation ou de dissuasion, je pense que mon ami Jan a répondu à juste titre à cette question.
关于激励措施阻措施问题,我想我朋友扬已正确作答。
Les personnes concernées ont enfreint la loi lorsqu'elles ont mené leur procession contre les injonctions de la police, d'où leur arrestation.
所述人员不顾警察阻开始行进,违反法律,因此将其逮捕。
Afin de continuer à dissuader d'autres actions militaires, il sera crucial que les effectifs militaires déployés à Bunia continuent d'agir avec vigueur.
为了继续防止阻进一步军事行动,保持部署在布尼亚部队强有力态势非常重要。
À notre très grand regret, cela n'a pas permis de dissuader les auteurs du coup d'État de suivre leur voie illégale et anticonstitutionnelle.
我们非常遗憾,这一努力未能阻政变发起人违法违宪行动。
Il recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour fournir aux parents un appui, notamment une formation, en vue d'empêcher les abandons d'enfants.
它还建议缔约国加紧努力,提供资助,包括对父母培训,以便阻遗弃儿童行为。
Les personnes morales sont passibles de sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives de nature pénale ou non pénale, y compris de sanctions pécuniaires (art. 19, par. 2).
法人将受到有效、适度阻性刑事或非刑事制裁,包括金钱制裁(第19条第2款)。
Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.
从这些税费得到收入可以提供额外资金,用于养护项目,同时阻毁坏环境活动。
Des sanctions sont prévues pour les cas où des personnes se verraient délibérément empêchées d'exercer ce droit ou persuadées de ne pas le faire.
对于有人故意阻碍他人行使这种权利或阻行使这种权利情形规定了具体惩罚。
Il est indispensable d'adopter les politiques voulues pour promouvoir l'utilisation des énergies durables et décourager la consommation de celles qui ne le sont pas.
采取适当政策阻使用不可持续能源鼓励使用可持续能源,是很有必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。