Les États parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各缔约国有义务规定有效、适度和阻性的制裁。
Les États parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各缔约国有义务规定有效、适度和阻性的制裁。
Ces sanctions sont considérées comme efficaces, appropriées et dissuasives.
这些刑罚被认为是有效、相称和有阻力的制裁。
Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.
它们是阻和鼓的手段。
Dans mon exposé, j'ai utilisé les termes « encourager et décourager ».
如果各位通读一下我的发言,你们会看到我使用了“鼓或阻”的字眼。
Il a parlé de « mesures d'incitation et de dissuasion ».
他使用了“施”和“阻施”的辞。
L'expression « sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives » laisse aux États membres la liberté d'appliquer le règlement avec souplesse.
提及“有效的、相称的和阻式的制裁”是让成员国在执行时有变通和自由选择的余地。
D'autre part, des mesures très fermes sont nécessaires en vue de dissuader les États de se retirer du Traité.
需要采取有力施阻退出条约的行为。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
第一,我们必须努力阻心怀不满的团伙选择恐怖主义作为一项战术。
Les juges envisagent actuellement de décourager plus encore les appels interlocutoires inutiles en modifiant à nouveau le Règlement.
法官现在正在考虑采取进一步施,通过补充修正《程序和证据规则》,阻不必要的中间上诉。
Ils montrent également l'importance du maintien d'une capacité de dissuasion crédible avec une force de maintien de la paix robuste.
它们还表明维持一种可信赖的阻能力与一支有力的维和力量的重要性。
En outre, un pays enclin à la prolifération ne se laissera pas nécessairement dissuader, même par une ANM très avantageuse.
而且,既便采纳一个利益非常丰厚的多边核方案选择,也并非能够阻决心从事扩散的国家。
S'agissant des mesures d'incitation ou de dissuasion, je pense que mon ami Jan a répondu à juste titre à cette question.
关于施和阻施的问题,我想我的朋友扬已正确作答。
Les personnes concernées ont enfreint la loi lorsqu'elles ont mené leur procession contre les injonctions de la police, d'où leur arrestation.
所述人员不顾警察的阻开始行进,违反法律,因此将其逮捕。
Afin de continuer à dissuader d'autres actions militaires, il sera crucial que les effectifs militaires déployés à Bunia continuent d'agir avec vigueur.
为了继续防止和阻进一步的军事行动,保持部署在布尼亚的部队的强有力的态势非常重要。
À notre très grand regret, cela n'a pas permis de dissuader les auteurs du coup d'État de suivre leur voie illégale et anticonstitutionnelle.
我们非常遗憾,这一努力未能阻政变发起人的违法违宪行动。
Il recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour fournir aux parents un appui, notamment une formation, en vue d'empêcher les abandons d'enfants.
它还建议缔约国加紧努力,提供资助,包括对父母的培训,以便阻遗弃儿童的行为。
Les personnes morales sont passibles de sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives de nature pénale ou non pénale, y compris de sanctions pécuniaires (art. 19, par. 2).
法人将受到有效、适度和阻性的刑事或非刑事制裁,包括金钱制裁(第19条第2款)。
Les recettes dégagées par ces redevances pourraient être allouées en partie à des projets de conservation, tout en décourageant les activités nuisibles à l'environnement.
从这些税费得到的收入可以提供额外资金,用于养护项目,同时阻毁坏环境的活动。
Des sanctions sont prévues pour les cas où des personnes se verraient délibérément empêchées d'exercer ce droit ou persuadées de ne pas le faire.
对于有人故意阻碍他人行使这种权利或阻行使这种权利的情形规定了具体的惩罚。
Il est indispensable d'adopter les politiques voulues pour promouvoir l'utilisation des énergies durables et décourager la consommation de celles qui ne le sont pas.
采取适当政策阻使用不可持续的能源和鼓使用可持续能源,是很有必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。