词条纠错
X

奔走

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

奔走

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
bēn zǒu
1. (急) se démener
courir comme vole
如飞
2. (为一定目而到处活动) s'occuper activement d'une affaire
s'empresser de se communiquer la nouvelle les uns aux autres; transmettre la nouvelle de bouche en bouche
四处奔
Fr helper cop yright

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫井离乡路上。

Les associations de femmes et d'autres organes compétents continuent de militer pour que les violences sexistes soient plus sévèrement réprimées.

妇女协会和其他有关机构一直,以对对妇女犯下任何形式暴力采取更强硬行动。

Persuadé de la culpabilité de l’homme, André Bamberski, le père de la victime, s’est constamment battu pour lui faire payer sa peine.

受害者父亲安德烈一直坚信继父凶手,一直多方,以求将他绳之以法。

Il est également l'occasion de rendre hommage à ceux qui ont eu le courage et la force morale de faire campagne contre l'abolition.

它还给我们一个对呼吁要求废除这种贩卖行为那些人勇气和道德信念表示敬意机会。

Un événement particulièrement important dans le domaine juridique a été la réforme du Code civil en Turquie, réforme que les associations de femmes réclamaient depuis des années.

法律方面主要发展之一,是土耳其《民法》得到了修改,这是妇女团体多年结果。

À cet égard, nous devons dire clairement qu'en tant que Sud-Africains, nous sommes des partenaires et des activistes qui défendent une Organisation des Nations Unies puissante et efficace.

这方面,我们必须直截了当地指出,作为南非人,我们是伙伴和积极分子,为一个强大、有效联合国而

Par contre, 24% des femmes rurales doivent parcourir entre quinze (15) et vingt neuf (29) kilomètres et 27%, trente (30) kilomètres ou plus pour atteindre la pharmacie la plus proche.

反之,24%农村妇女必须15至29公里,而27%农村妇女必须30公里或更远距离,才能到达一个最近药房。

Répondant à la question de la délégation française sur le Protocole facultatif, le Représentant spécial dit que ses collaborateurs et lui s'activent pour faire signer mais surtout appliquer le Protocole.

回答法国代表团提出关于任择议定书问题时,特别代表,他和他同事正不遗余力地为任择议定书上签字特别是执行议定书而

Ils s'agissait pour la plupart de civils qui vaquaient à leurs occupations, d'innocents qui se trouvaient au mauvais endroit au mauvais moment alors que l'armée israélienne avait décidé que l'heure était venue de tuer.

他们之中大多数是为生活平民,是以色列军队决定杀人时,错误时间过错误街道无辜人们。

Elle me semble enfin commander la prise effective et le renforcement des mesures et postures de prévention des conflits armés que le Secrétaire général de l'ONU appelle de ses vœux depuis bientôt six ans.

最后指出,我们必须采取并加强有效措施和做法,防止爆发武装冲突,近六年时间里,秘书长一直为此疾呼。

0 Leitana Nehan, ONG de femmes influente, a rencontré le Comité constitutionnel de Bougainville et l'UNICEF a plaidé pour l'inclusion, dans la nouvelle Constitution, de clauses de soutien des droits des femmes et des enfants.

0 莱塔娜内汉组织是处于领导地位妇女非政府组织,它与布干维尔宪法委员会和儿童基金会会晤,为新宪法中列入支持妇女和儿童权利条款而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔走 的法语例句

用户正在搜索


Lactobacillus, lactobiose, lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone,

相似单词


奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走, 奔走呼号, 奔走相告, , 贲临,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。