On pensait Harry Potter hors de danger pour son deuxième week-end d’exploitation.
大家都认为《哈利波特与混血王子》蝉联榜首第二周毫无意外。
On pensait Harry Potter hors de danger pour son deuxième week-end d’exploitation.
大家都认为《哈利波特与混血王子》蝉联榜首第二周毫无意外。
La région bruxelloise présente le taux de chômage le plus élevé du pays.
布鲁塞尔地区失业率位居全国榜首。
S'attaquer à ces problèmes reste aujourd'hui une priorité du développement palestinien.
处理这些问题今天仍然高居巴勒斯坦发展议程的榜首。
Le viol reste le délit le plus souvent rapporté à la Police nationale libérienne.
在向利比里亚国家警察报告的罪行清单,强奸继续高居榜首。
Nous sommes dans le peloton de tête des pays contributeurs s'agissant du maintien de la paix.
我们几乎列于参加维持和平行动的国家名单的榜首。
Toutefois, sur la longue liste des causes fondamentales, la pauvreté et le sous-développement semblent être omniprésents.
然而,在长长的根源清单上,贫困与失业似乎名列榜首。
Si ces objectifs étaient atteints, le Botswana afficherait le taux de traitement le plus élevé en Afrique subsaharienne.
这些目标如果能够达到,就意味着博茨瓦纳的治疗率将在撒哈拉以南非居于榜首。
M. NDJOG NYOBE (Cameroun) demande comment l'autorité contractante est censée réagir si deux soumissionnaires obtiennent la note la plus élevée.
NDJOG NYOBE先生(喀麦隆)问如果两个投标人并列榜首,订约当局应该怎么办。
Aux examens d'entrée pour l'année 1999-2000, une femme était première au classement et deux autres femmes étaient parmi les 10 premiers.
在1999-2000年的入考试,一位妇女名列榜首,还有两位妇女排在前十名。
La Turquie est arrivée en tête avec huit conventions, suivie de l'Inde et du Pakistan, qui ont signé cinq nouvelles conventions chacun.
土耳其名列该区域榜首,缔结了八个新的避免双重征税条约,其次是印度和巴基斯坦,各缔结五个新的避免双重征税条约。
Dans la féroce concurrence sur le marché, en vertu de Fenghua des produits de qualité, service attentionné, a été parmi les pairs.
在激烈的市场竞争,丰华凭籍优质产品、周到服务,一直高居同行榜首。
Dans de nombreuses villes et régions, la proportion de femmes figurant en première place sur ces listes variait entre 8 et 30 %.
在许多城镇和地区,名列榜首的妇女人数占到8%至30%;在两个地区,名列榜首的男女人数持平。
Cette performance des filles apparaît aussi au niveau des lauréats du baccalauréat pour les sections lettres, sciences expérimentales et économie et gestion.
在科、理科和经济管理的毕业会考,女生成绩也高居榜首。
Après trois semaines de champions du box-office, Là-haut est enfin détrôné par le nouveau Tarantino dont le démarrage est près d’un million d’entrées!
飞屋三连冠之后,上周终于被昆汀塔伦蒂诺的新片《无良杂牌军》以将近百万人次的成绩夺走榜首的位置。
P as de grand bouleversement au box-office cette semaine.Comme la semaine dernière, Arthur et ses potes les minimoys sont encore en tête du top 10.
本周票房榜没有太大的变化,和上周表现一样,阿瑟和他的迷你朋友们仍居票房榜榜首。
La région de l'Asie et du Pacifique a les taux d'épargne les plus élevés du monde quoiqu'il y ait des variations d'un pays à l'autre.
虽然亚太区域各国储蓄率高低不一,但是该区域储蓄率高居世界榜首。
La maladie est en tête de liste des principales maladies mortelles dans le pays et un grand nombre de malades sont soignés en consultation externe.
该疾病在我国主要致命性疾病名列榜首,并且占大部分门诊病人。
Un examen des causes de l'exploitation des enfants montre que la pauvreté est la raison la plus évidente et qu'aucune loi ne peut la supprimer.
研究一下造成儿童遭受剥削的根本原因,可以看到,贫困高居榜首,它是无法用法律根除的。
La Princesse et la grenouille demeure donc en tête du top et gagne même 8% d'entrées en plus.Le total flirte avec les 3 millions de spectateurs.
《公主与青蛙》依旧盘踞在票房榜榜首,且比上周观众人数涨了8%,累计观众将近300万人次。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。