Il est encore bien novice dans le métier.
他对本行还很缺乏经验。
Il est encore bien novice dans le métier.
他对本行还很缺乏经验。
Il a échoué par manque d'expérience.
他由于缺乏经验而失败。
Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.
起初我们在理方面缺乏经验。
Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.
尽能力不足,缺乏经验,但它们仍然做了出色的反应。
Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.
另外,由于缺乏经验和贫穷,他们有时要卖掉给予他们的土地。
Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.
他最知道这些人是多么地缺乏经验,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。
Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.
社工作者网络满足不了适当的要求,而且许多社工作者缺乏经验。
Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.
然而,由于在贷款理和扫盲方面缺乏经验以及贷款数量不足等原因,还是存在一些困难。
Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.
一种观点认为,尤其是对在调解领域缺乏经验的国家,宜列入这一条文。
D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.
科机构的运行非常不平衡,这些机构严重缺乏经验和专门知识。
Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.
由于这些工作人员缺乏经验,他们必须接受培训,以便建立和理诉讼案件制度、法庭帐户等等。
L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.
在如何理向《国际财务报告准则》的过渡方面缺乏经验和指导,因而加大了与采用相联系的风险。
Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.
考虑到各部门缺乏经验,我们不能在现阶段无战略地撤出。
En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.
青年内部领导、运作方面缺乏经验,缺乏更妥善的安排。
Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.
最富有经验的教师在首都或大城市地区,最缺乏经验的教师在农村或偏远地区。
En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.
此外,将完全缺乏经验的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们当作祭品。
De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.
同时,在一些国家,由于缺乏经验、能力和资源,议和政党的运作效力有限。
Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.
我自己的国家当然也出现过理不善的情况——主要是由于我们缺乏经验,并非故意而为之。
On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.
造成这些问题的部分原因是教职员工的更替率很高,而且他们不具备资格和缺乏经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。