À terme, il faut que les mêmes règles s'appliquent à tous.
从长期看,不些国家种规则,另些国家另种规则。
À terme, il faut que les mêmes règles s'appliquent à tous.
从长期看,不些国家种规则,另些国家另种规则。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才约。
Mettre en place une réglementation ainsi que d'autres moyens d'action.
条例及其他政策手段。
Est-il nécessaire de définir des critères pour l'établissement des tampons?
是否需要缓冲量的标准?
Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.
仲裁庭认定双方了有效合同。
Le Comité prend en priorité les dispositions nécessaires en matière de confidentialité.
委员会应作优先事项保密安排。
Nous devons également établir des normes de défense des droits et des garanties.
我们还必须保护其权利的标准。
Nous devons établir des contrats de bonne gestion avec les administrations locales.
我们必须与各地方政府效绩合同。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
约后就不再需要就业许可证了。
Il faudrait établir un calendrier pour leur mise en oeuvre.
他认,必须执行建议的时间表。
Décisions connexes du Conseil établissant et actualisant la liste des personnes et entités concernées.
理事会用来和更新清单的各项决定。
Les Seychelles n'ont signé aucun traité d'entraide judiciaire en matière pénale.
没有与任何国家刑事事项法律互助条约。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
约的最低年龄男女均16岁。
Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.
排序退后协议会在不同的情况下。
Une banque dépositaire n'est pas obligée de conclure un accord de contrôle.
开户银行没有控制权协议的义务。
Les traités conclus avec le Liban et l'Ukraine sont en attente de ratification.
与黎巴嫩和乌克兰的条约有待批准。
Il encourage les accords relatifs aux arrangements financiers bilatéraux ou multilatéraux.
鼓励关于双边或多边金融安排的协议。
En outre, dans huit pays, l'UNICEF n'a pas signé d'accord avec ses partenaires commerciaux.
此外,八个国家的销售伙伴没有协议。
La Commission jugerait peut-être utile de fixer des délais concernant l'arrivée de cette confirmation.
委员会不妨发出此类确认照会的时限。
Une copie des dispositions contractuelles convenues doit être jointe à la demande.
申请中应附份已合同安排的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。