1.Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞·达恰(人称“卡查”) 和埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍”) 是其中两名代表。
2.Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。
3.La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来会见了塞尔维亚共和国总统·塔迪。
4.Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
·特伊科夫基毕生致力于马其顿人民的繁荣和福祉。
5.M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前夫的马其顿共和国总统鲍·特伊科夫基先生在陪同下走大会堂。
6.Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
奥塞梯首席谈判代表鲍·乔耶夫拒绝参加谈判。
7.Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在赞比亚长大并上学的埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍”)据说仍访问该国。
8.M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前夫的马其顿共和国总统鲍·特伊科夫基先生在陪同下离开大会堂。
9.Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生在访问期间,会见了土库曼坦总统萨帕尔穆特·尼亚佐夫和外交部长鲍·希赫穆多夫。
10.Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):大会现在将听取前夫的马其顿共和国总统鲍·特伊科夫基先生阁下发言。
11.Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
12.A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国人鲍•贝克尔在17岁时成为了英国温布尔登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
13.Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛尔于8月29日在坎大哈会见了土库曼坦总统阿富汗事务特别顾问鲍·谢赫姆多夫。
14.Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
塞尔维亚总统·塔迪和塞族共和国总统德甘·查维有史以来第一次参加了纪念活动。
15.M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
16.Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
17.Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应·塔迪总统邀请,我访问了贝尔格莱德,讨论和评估了塞尔维亚与国际法庭的合作。
18.Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马其顿共和国总统鲍·特伊科夫基与特别代表之间达成的旨在寻求这些问题的实际解决办法的协定。
19.Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
20.Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.