L'agriculture doit être pleinement intégrée aux règles du libre échange.
必须让自易的规则完全适用到农业上。
L'agriculture doit être pleinement intégrée aux règles du libre échange.
必须让自易的规则完全适用到农业上。
Le libre échange sauvage risque de marginaliser les petites économies en développement.
不受任何限制的自易有可能造成发展中小国边缘。
Un certain nombre d'accords bilatéraux ont été signés, dont un accord de libre échange.
已签署一些双边协定,其中包括自易协定。
La coopération régionale et la création d'une zone de libre échange revêtent la plus haute importance.
区域合作建立自易区是最为关键的。
L'accord bilatéral de libre échange conclu récemment entre le Japon et Singapour en est un exemple.
日前日本新加坡签署了双边自易协定,就是一个例证。
Malte souscrit totalement à la libre entreprise et au libre échange et encourage la création d'entreprises privées.
马耳他作出了充分承诺,将确保企业易自,并鼓励发展私有经济企业。
Le libre d'échange d'informations scientifiques et techniques ne fait l'objet d'aucune restriction juridique.
对科技信息交流的自没有法律限制。
Les évaluations sociales sont plus efficaces lorsque les institutions permettant le libre échange d'informations fonctionnent de façon satisfaisante.
当自交流信息的机构运作良好时社会评估的效果最好。
Dans l'intervalle, cet objectif pourrait être atteint, dans une certaine mesure, grâce à des accords de libre échange.
与此同时,在某种程度上讲,也可以通过自易协定来实现这一点。
Les pays développés continuent à diffuser la thèse selon laquelle le libre échange est une garantie de prospérité pour tous.
发达国家一直宣扬自易能为所有国家带来繁荣的理论。
De fait, l'intégration dans sa région a reçu une impulsion de taille provenant de la constitution de zones de libre échange.
而且,自易区的纷纷建立已使厄瓜多尔所在区域的一体得到强有力推动。
Le mois précédent, le Panama et les États-Unis ont annoncé leur décision d'entamer des négociations sur un accord de libre échange.
巴拿马美国上个月宣布决定就自易协议开始进行谈判。
L'Accord visait aussi à donner les moyens d'assurer le libre échange des informations sur toutes les opérations de pêche en haute mer.
该协定还致力于提供办法,确保关于所有公海捕鱼作业的信息的自流动。
L'un des résultats tangibles de cette initiative a pris la forme d'un accord de libre échange signé il y a quelques mois.
这一努力的具体成果之一是几个月前才签署的自易协定。
Un régime de libre échange existe dans toute la Communauté et des mesures sont prises pour qu'elle s'oriente vers une union douanière.
该共同体实施的是自易制度,而且目前正在采取措施,争取建立一个关税联盟。
Le libre échange, la libéralisation du commerce et l'interdépendance ont été admis comme étant les meilleurs moyens d'assurer un développement économique équitable.
自易、易自相互依存被视为确保平等经济发展的最佳办法。
Des règles fondamentales convenues doivent régir le libre échange des biens et des services afin de garantir un échange équitable entre des partenaires inégaux.
必须建立经商定的基本规则,以管理货物服务的自易的进行,从而确保不平等伙伴之间的平等交流。
Le Pérou est membre de la Communauté andine et a également signé des accords de libre échange avec le Chili et avec les États-Unis.
它是安第斯共同体的一个成员,而且还与智利、与美国都签订了自易协定。
Des milliers d'habitants ont jusqu'à présent assisté à ces réunions qui ont donné lieu à de libres échanges de vues avec le Représentant spécial.
到目前为止,已有数千名当地居民参加了这些会议,同我的特别代表自公开地交换了意见。
Dans certains cas, la coopération peut être envisagée dans le cadre d'accords régionaux d'intégration (Communauté européenne et Accord de libre échange nord-américain, par exemple).
在某些情况下,可在区域一体协定,如欧洲共同体北美洲自易协定范围内进行合作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。