L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽车是用来运载乘客市内交通工具。
être affecté: alambiqué, apprêté, arrangé, artificiel, compassé, composé, étudié, forcé, guindé, maniéré, précieux, prétentieux, recherché, sophistiqué,
être affecté: aisé, franc, naturel, simple, sincère, véridique, véritable,
L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽车是用来运载乘客市内交通工具。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感不安。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵一连。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées.
大多数自愿捐助为专用款。
Les populations pauvres sont très largement affectées.
国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成威胁。
L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain de voyageurs.
公共汽车是用来运载乘客车辆。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结转款项大部分已经分配。
Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.
最后我被总经理分配到了客户关系部。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会波及所有国家。
Après formation, les policiers étaient affectés dans différentes régions.
向每一地区派出一名受训警察。
Soixante-dix-sept fonctionnaires sont actuellement affectés à ces opérations au siège.
这方面工作人员目前在总部有77人。
On entend les appels renouvelés pour un financement non affecté.
它们再次呼吁不要指定资金用途。
Par ailleurs, le conflit a gravement affecté l'économie azerbaïdjanaise.
冲突还严破坏了阿塞拜疆经济。
Le commerce nucléaire légitime ne devrait pas en être affecté.
合法核交易不应受到影响。
Un fonctionnaire du Bureau a été affecté à ces tâches.
有一名工作人员目前正在专门进行这些工作。
Soixante-trois Volontaires des Nations Unies seront affectés à la MINUGUA.
63名联合国志愿人员将留任联危核查团。
Des ressources financières supplémentaires ont été affectées à cet effet.
联邦政府为此投入了更多财政资源。
Pour ces derniers, les soldes sont affectés à des fins particulières.
其他基金结余是专门用作具体用途。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严暴力影响。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项公约而受到影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。