Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰到几小困难以外, 切都很顺。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰到几小困难以外, 切都很顺。
Une délégation a commenté que la transition s'était apparemment faite sans aucune anicroche.
代表团评论说,看来人口基金在她领导下实现了平稳过渡。
Elle s'est déroulée pratiquement sans anicroche.
它几乎没有到任何问题。
Il en a été de même au niveau international : aucune perturbation systémique, rien que quelques anicroches concrètes.
同样的模式在国际上也很明显——没有现任何系统中断现,现些具体的小事故。
Cependant, des élections y ont également été menées à bien sans anicroche.
同时,次区域也有以顺和平方式开展的选举过程的成功。
Certains, par le passé, ont fait preuve d'un optimisme excessif, ce qui peut amener à perdre de vue la réalité et, par conséquent, à devenir pessimiste à la première anicroche.
有些人过去过于乐观,这会使人脱离实际,看不到现实,并且现麻烦又转而悲观。
Autant les centres régionaux devraient être efficaces par rapport à leurs coûts, autant l'obtention de fonds suffisants pour les faire fonctionner sans anicroches sera cruciale pour la réussite de leurs prestations.
区域中心应讲求成本效益,同样,为确保其顺运作提供足够的资金,对于成功交付其产也非常重要。
Si nous devons consolider les acquis obtenus et concrétiser les aspirations légitimes des Timorais de l'Est à leur propre État, nous devons faire en sorte que la transition se déroule sans anicroches et sans obstacles.
如果我们要巩固我们的成绩和实现东帝汶人民建立国家的合法愿望,我们必须确保过渡时期衔接紧密、顺和没有障碍。
Nous devons nous assurer non seulement que la MANTUO fait son travail de façon satisfaisante, mais aussi qu'elle prépare le terrain pour une transition sans anicroches, et sans heurt, qui donne un élan à la nation du Timor-Leste, en confiance dans le domaine social, politique et économique.
我们必须确保联东支助团不令人满意地从事其工作,而且还为天衣无缝的、没有痛苦的过渡奠定基础,促使东帝汶民族在社会、政治和经济方面满怀信心地向前迈进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。