Cela ne s'applique pas cependant aux deux modifications mentionnées à l'article 11.1 ii) et iii).
然而,这不适用于第11.1㈡和㈢条所提及的两种修改,这两种修改原则上应由承运人执行。
Cela ne s'applique pas cependant aux deux modifications mentionnées à l'article 11.1 ii) et iii).
然而,这不适用于第11.1㈡和㈢条所提及的两种修改,这两种修改原则上应由承运人执行。
Cependant, ils ne peuvent y arriver seuls.
但仅靠它们自己,是无法做到这些的。
Atteindre ce but reste cependant un défi.
然而,实现这项目标仍然是不容易的。
Deux autres possibilités peuvent cependant être envisagées.
可以设想其他两种可能性。
Il y a eu cependant plusieurs anomalies.
然而,这项工作存在某些不足之处。
Cependant, une application partielle ne suffit pas.
但是,部分的落实是不够的。
Cependant, je dois faire certaines remarques fondamentales.
尽管此,还非常有必要提出一些意见。
Au Libéria, la situation demeure cependant précaire.
利比里亚的局势仍然不稳定。
Je veux cependant aborder cette idée elle-même.
然而,我确实想涉及这个建议本身。
Nous avions cependant besoin de leur compréhension.
虽然它们通过一个官方语言得到代表,我们需要它们的谅解。
Les défis à affronter restent cependant nombreux.
然而,剩下的挑战是众多的。
Cependant, je voudrais faire quelques observations supplémentaires.
然而,我要作一些补充评论。
Cependant, les inégalités persistent dans ce domaine.
但是这一领域仍然存在不平等的现象。
Cependant une vision concrète fait souvent défaut.
然而,对于到底干什么却常常缺乏具体的想法。
Les opinions divergent cependant à ce sujet.
然而,在这方面有各种不同意见。
Je tiens, cependant à en souligner quelques-unes.
但是,我要突出强调其中几项措施。
Cependant cette réserve pourrait néanmoins être retirée.
不过,尽管此,马来西亚也可能会取消该保留。
Leur succès, cependant, est loin d'être assuré.
但它们的成功还远远没有保证。
Cependant, les ateliers souffrent de faiblesses bien connues.
不过,讲习班也有众所周知的缺点。
Aujourd'hui, cependant, les perspectives semblent nettement plus sombres.
但今天,有关阿富汗前景的看法更加悲观。
声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。