Pour gaspiller en chœur il y a qu’une seule règle : deux fois !
要做到齐心协力挥霍只有一条:倍!
Pour gaspiller en chœur il y a qu’une seule règle : deux fois !
要做到齐心协力挥霍只有一条:倍!
Le plus beau, c’est que le patron et les employés reprennent en chœur ces vieilles chansons françaises.
这里最绝是,老板和雇员都哼哼着那些法国老歌。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演了一首中文歌曲,台下观众纷纷合。
Il faut des valeurs fondamentales et beaucoup de sagesse pour mettre au diapason un chœur planétaire composé de tant de voix différentes.
只有我们基本价值观和深刻人类智慧才能起到定音叉作用,保证众多不同声音汇成全球大合。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员参与下,讲述有关各种暴力事件证据,朗读相关戏剧片段。
Leurs voix, différentes, mais de plus en plus nombreuses, demandent en chœur qu'une action soit menée en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération.
他们声音虽然各不相同,但汇合成日益高昂合,要求采取核裁军和不扩散行动。
Le gouvernement est surpris que le Rapporteur spécial se soit joint au chœur de ses détracteurs en répandant l'impression que l'incident révélait une certaine préméditation.
令政府感到惊讶是,特别报告员也同恶意批评者们一样进行宣扬,好像事件是有阴谋似。
Ce chœur est un ensemble mixte composé de 75 à 80 enfants âgés de 10 à 15 ans, tous scolarisés au Collège Saint-Marc à Lyon.
该合团有75到80名年龄在10到15岁之间儿童。他们都是里昂圣马可学校学生。
Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.
真正四重奏当然好,但3名后排歌家仅仅作为配参加独却完全不同。
Le MPTR appuie le Centre d'État d'art musical de Russie, où sont «domiciliés» de grands ensembles musicaux très populaires dans le pays et connus à l'étranger (par exemple, le grand orchestre de concert Io. V. Silantiev, les grands chœurs de l'Académie, etc.).
俄罗斯联邦新闻、广播、电视和大众传播部向俄罗斯国家音乐中心提供支助,深受国内欢迎并享誉国外大型音乐团体(Yu.V.Silant'ev Bolshoi交响乐团、大剧院乐团学院等)都在这里注册。
Le système compte des groupes culturels de différentes branches artistiques, telles que danse contemporaine et folklore, dispense des cours de marimba (un instructeur vient à cet effet), organise également un chœur (dirigé par une personne également de l'extérieur), des imitations phoniques, disposant ainsi d'une grande variété d'artistes.
国家监狱系统在劳教人员中间开展了促进文化活动,并有涉及不同艺术领域文化团体,如:现代舞蹈和民俗、马林巴琴课程(由一名教师授课)、一个音乐合团(由一名教师授课)、仿声等,总之涉及一系列艺术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。