Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.
请注意王冠上代表太阳的星象学符号。
coiffe
f. ; 根冠
coiffe de la racine
齿骨膜
coiffe protectrice
防护外壳
coiffe céphalique
【生物学】
Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.
请注意王冠上代表太阳的星象学符号。
De nombreux peuples amérindiens ont utilisé des coiffes en plumes.
许多美国土著使用种羽毛
饰。
Qu’ils soient courts, longs, frisés ou raides, le matin, tu coiffes tes cheveux.
梳子和梳子可以是短的,可以是长的,卷曲的或是僵直的,你用它们梳理你的发
Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.
女士罩是
种用来扎
发的
。
Ce chapeau coiffe bien.
这顶子戴了正合适。
Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.
他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。
12 Le SCWO est l'institution qui coiffe les associations féminines de Singapour.
妇组理事会是新加坡妇女组织的统括机构。
Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.
12 级方案属于行
部的责任,该部涵盖各种区域行
。
21.12 Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.
12 级方案属于行
部的责任,该部涵盖各种区域行
。
20.8 Le sous-programme relève du Département des opérations, lequel coiffe les différentes opérations régionales.
8 级方案由行
部负责执行,它负责各种区域行
。
L'Université nationale d'Irlande continue d'exister en tant qu'organisme qui coiffe l'ensemble des facultés, coordonne leurs activités et contrôle leur efficacité.
爱尔兰国家大学则成为个总括机构,为成员大学提供论坛,协调它们的活
和监督它们的效果。
Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un rôle prééminent.
新加坡妇女团体的总括机构新加坡妇女组织理事会是该小组的重要成员。
L'Administration des services de l'emploi est un organisme appartenant au Ministère du travail et des affaires sociales et coiffe les bureaux de placement.
就业事务管理局是劳社会事务部下属的
个机构,是就业办公室的上级单位。
Pour prévenir et combattre la traite des êtres humains, en particulier des migrants, l'INM coiffe, à l'échelon national, les sous-comités pour la maîtrise des migrations.
为防止和打击特别是移民方面的人口贩运,全国移民协会在国家级领导着移民管制小组委员会。
Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.
她们立刻去左邻右舍家,找来上佩戴的
饰.我只提了
个要求:就是她们盘
发的时候,要从最基
的开始,尽量慢
点,以便让我们清楚的了解这整个盘发的过程.
C'est ce qui a conduit à l'idée de créer une instance qui coiffe l'ensemble des activités et des questions relatives à l'espace dans le pays.
这导致产生了建立个负责伊朗所有空间方面活
和问题的组织的想法。
Beaucoup de formes traditionnelles d'autonomie comportent une vision du monde qui coiffe et assure la coexistence pacifique entre peuples dans le partage du monde naturel multidimensionnel.
许多传统形式的自我治理包含个信仰体系,这个体系监督和监测着各族人民,在分享多层面的自然世界时和平相处。
Si l'ONU est effectivement l'organisme qui coiffe tout le système, la question de la non-représentation de certains organismes ou organes spécialisés à l'Assemblée générale doit être examinée.
如果联合国的确是系统的保护神,那就必须解决大会有些专门机构无人任职的问题。
Lorsque l'État qui fournit le lanceur n'immatricule pas l'objet fonctionnel “étranger”, il immatricule seulement les objets spatiaux associés au lanceur, comme les troisièmes étages et les coiffes.
. 如果提供运载工具的国家不登记“外国的”功能物体,则该国只登记与运载工具有关的空间物体,如第三级和隔热罩。
Le HCR est chargé de la protection des réfugiés en cas d'urgence et coiffe le groupe chargé de la protection des personnes déplacées dans leur propre pays.
难民高专办事处负责紧急状况中的难民保护并且是保护内部流离失所人员的牵机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。