Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
胁, 恐吓:
胁某人

胁。
片云预示着一场暴风雨
来临。
次新
袭击事件
胁着和平
进程
危险Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾

胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成
事可能
胁到人身
安全或者是人
德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
些气候变化正在
胁着我们
可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等
胁?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界
胁到我们
私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
些敌对势力
胁到我们地区
安全。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动
压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂
稳
始终会受到
胁。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地
胁到中心国家
安全。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
些袭击还
胁到过境点人
主义工作人员
安全。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会
人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
种武器是对人类生存本身
胁。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成
胁。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下
冲突
胁区域稳
,在我们
边界也存在着
种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们
核武器绝不是为了
胁任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继续
胁着全球安全、和平与稳
。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它
胁着我们
繁荣,可能削弱我们实现千年发展目标
能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,全人类
未来都将受到
胁。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们
权利并不
胁阿族多数
任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。