On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.
但现在不是退缩的时候,而应该采取耐心和坚决的行动。
Tous ces facteurs combinés peuvent entraîner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.
这些因素合起来可能青的工人去希望和离感。
Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.
我国代表团为这些发展感到气馁。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不是退避或灰心的时候。
Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.
我国代表团对这些事态发展感到痛心。
L'absence de progrès est certainement un facteur de découragement pour beaucoup.
缺乏进展肯定令许多国家感到沮丧。
Il ne faut cependant pas que ces événements deviennent un motif de découragement.
但是,不应它们成为我们气馁的缘由。
Nous avons vu des négociations échouer à cause de la méfiance et du découragement.
我们看到过谈判由于互不信任和望情绪而败的情况。
L'issue de la Conférence du désarmement ne doit pas être un motif de découragement.
审查会议的结果不是任何沮丧的理由。
Je pense que c'est une source de découragement et de déception pour nous tous.
我认为对这一点我们大家都感到沮丧和望。
C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.
整个国际社会为此备感沮丧。
Nous affirmons clairement que nous avons pris note avec découragement du clivage croissant au sein du Conseil.
我们谨明确指出,我们震惊地注意到,在过去一个月里,安理会内的分歧日益增加。
Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.
这种情况所造成的积怨、仇恨和远与任何难民危机一样严重。
Cependant, l'important est de réagir face à cette situation et non de faire part de notre découragement.
不过,重要的是,面对这一局面,我们不应当显示出沮丧的情绪。
Comme on l'a dit à juste titre, les difficultés sont faites pour susciter l'encouragement et non le découragement.
但是,正如有人正确指出的那样,困难应该令人振奋而非沮丧。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.
最近在坎昆世贸组织部长级会议上取得的结果不应作为泄气的理由。
Or, nous ne pouvons pas céder au découragement, nous avons le devoir de redonner la force nécessaire à notre action.
我们有义务对我们的行动给予必要的推动。
Nous avons un défi à relever et nous devons nous garder de sombrer dans le découragement lorsque surgissent les difficultés.
我们面临着挑战,但我们不应被路上遇到的困难所动摇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。