La glace a pris de la fermeté.
冰结得很坚实。
La glace a pris de la fermeté.
冰结得很坚实。
La touche de ce peintre manque de fermeté.
这个家的笔触不够雄健有力。
De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.
对这些试图必须予以坚决抵制。
Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.
我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。
Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.
我们必须以坚决的态度处理违约情况。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。
Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.
坚决不代理对销售环节有的商品。
Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.
必须坚决地予以谴责和拒绝。
Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.
尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。
Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.
必须坚定地对付这些极端主义分子。
Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.
团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.
L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.
巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。
Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.
巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。
La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.
乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主义行径。
Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.
需要进行强有力的政治宣导。
De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.
这种袭击只会遭到最强烈的谴责。
Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.
我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。
Nous ne pouvons que nous engager sur cette voie avec fermeté et détermination.
我们没有选择,只能坚定不移地朝着这个方向前进。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。