词条纠错
X

dévêtir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dévêtir

音标:[devεtir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 dévêtir 的动词变位
v. t.
1 给…脱
dévêtir un enfant 给孩子脱


se dévêtir v. pr.
1. 脱
2. 减少

se dévêtir quand il fait chaud 天热的时候减少

3. se dévêtir d'un héritage [法]放弃遗产
近义词:
déshabiller,  découvrir,  dénuder,  se dénuder,  se déshabiller,  se mettre à poil,  se découvrir,  se défaire

se dévêtir: se découvrir,  se dénuder,  se déshabiller,  découvrir,  dénuder,  déshabiller,  

反义词:
couvrir,  habiller,  vêtir,  draper,  revêtir,  habillé,  vêtu

se dévêtir: s'apprêter,  se couvrir,  

v. t.
【法律】放弃遗产 法 语助 手

Un gamin regarde sa mère enceinte se dévêtir...

一个小淘气看到怀孕的妈妈脱……

Certaines sociétés de sécurité privées demandaient même aux femmes de se dévêtir partiellement.

私人保安公司甚至要求妇女脱下某

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有报告确认,僧侣们被剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐的宗教戒规,逼僧侣中午进食。

Ceux-ci avaient dévêtu les deux hommes, leur avaient administré des suppositoires de nature inconnue, leur avaient mis des couches et leur avaient fait endosser des combinaisons noires.

特工将他们的部剥光,在身体中塞进知名的坐药,然后系上尿片并且给他们套上黑色长袍。

Ces hommes étaient en uniforme parce que personne, y compris le HCR, ne leur avait fourni des vêtements civils et le Rwanda ne pense pas qu'ils auraient dû rester dévêtus jusqu'à ce qu'ils disposent de vêtements civils.

人员身穿军装,因没有人(包括难民专员办事处)向他们提供平民装,卢旺达认该让他们在获得平民装之前身无遮蔽。

Il est possible que l'auteur ait été vu par du personnel féminin ou des détenues alors qu'il était dévêtu, mais cela est de son propre fait et non parce que les gardiens auraient cherché délibérément à le ridiculiser ou à l'humilier.

虽然可能在提交人赤裸的情况下被女工作人员或女囚犯见到,但这是由于他自己的行造成的,并非狱警故意要侮辱他。

Selon lui, Munawar Anees n'avait pas été dévêtu complètement mais invité à se déshabiller conformément aux règles de détention préventive afin de s'assurer qu'il n'avait pas de blessures sur le corps et qu'il ne portait pas des armes qui auraient pu s'avérer dangereuses vu les circonstances.

该国政府否认Munawar Anees医生被扒光,但按照拘留所规则,他被要求脱掉他所穿的,以确保其身体或身体各部分没有伤害,确保他未持有任何武器,在这种情况下,持有武器可能很危险。

Il n'avait pas été menacé de détention à vie en vertu de la loi sur la sécurité intérieure mais traité à tout moment avec politesse; il n'avait pas été dévêtu complètement mais invité à se déshabiller afin que l'on puisse s'assurer qu'il n'avait pas des blessures ou des armes dangereuses.

他并未受到将依《内部安法》无限期拘留的威胁,而是随时都受到客气的对待,他并未被扒光,而是被要求脱去,以保证他身上没有伤害或危险的武器。

Ainsi, si, au cours de l'enquête ou de la confrontation de certains éléments, une personne doit se dévêtir devant les responsables de ces procédures, le juge d'instruction, le procureur et tout autre participant - à l'exception du personnel médical et du médecin légiste - doivent être du même sexe que la personne en question.

例如,如果在搜索、盘问或获取比较材料时需要暴露人的身体,则除了医疗人员或法医检查员外,调查机构的官员、检察官和诉讼程序的参加者的性别都必须与该人相同。

Étudiants et enseignants, patients et soignants, et des employés bien ordinaires ont subi des mauvais traitements aux mains des soldats israéliens, se faisant rouer de coups, étant forcés à se dévêtir ou à s'asseoir dans la boue, à rester debout de longues heures au soleil ou dans le froid avant de pouvoir franchir le poste de contrôle.

学生、老师、病人和医护人员以及普通工人受到以色列士兵多种形式的虐待,包括遭殴打、剥或必须长时间坐在肮脏的地上或站在烈日下或寒冷之中,然后才获准通过检查站。

Enfin, la source fait valoir que la violation des droits de M. Saddam Hussein est exacerbée par les attaques répétées contre le domicile de son défenseur ainsi que par les humiliations qu'il a subies du fait de la circulation de photographies le montrant en partie dévêtu, et par le fait que le Gouvernement ait permis des agressions physiques contre lui alors qu'il était en détention.

最后,来文提交人辩称,由于萨达姆·侯赛因的辩护律师的住宅屡次受到攻击,由于公布他的半裸照片令其蒙羞,还由于政府允许对被羁押的他进行人身攻击,所以侵犯萨达姆·侯赛因权利的情况愈加恶化。

Cette disposition s'applique seulement aux personnes qui ne peuvent pas exécuter les fonctions physiologiques de base (qui ne peuvent pas se déplacer dans leur logement, ni indépendamment ni avec les aides appropriées, assurer leur hygiène personnelle, se vêtir et se dévêtir, s'alimenter ou effectuer les gestes nécessaires pour satisfaire les besoins de base) ou aux personnes totalement aveugles, aux personnes souffrant de dystrophie ou de maladies musculaires ou neuromusculaires assimilables, de paralysie cérébrale ou infantile, de paraplégie et aux personnes souffrant de déficits graves ou très graves de développement mental âgées de plus de 26 ans.

这种补助金权利仅适用于那丧失了基本生活自理能力的人(能独立地或借助相关器具在家里移动,大小便能自理,能自行穿、吃饭或进行其他活动以满足基本生活需要者),或者盲的人,肌肉退化症或相关肌肉或神经肌肉疾病的患者,大脑麻痹或小儿麻痹症患者,截瘫者,以及26岁以上智力发育严重或极严重者——这人都有资格享受这种权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévêtir 的法语例句

用户正在搜索


atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage, atterrant,

相似单词


déverser, déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。