词条纠错
X

delà

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

delà

音标:[dəla] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
prép.
〈旧语,旧义〉

— adv.


par delà
loc.prép.
, 外面
habiter par delà les monts

au delà de
loc.prép.
, …以外;〈转义〉
au delà de la frontière国境线外面
au delà de telle quantité过某数量
au delà de mes espérances过我期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站起点线上, 不要出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
, 那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更过些

au delà de
prep.
(用. . . 做, 关于. . . , 对. . . );
. . . 上方(越过, 遍及, 过, 胜过);
过(跨越, . . . 对面)


adv.
. . . 上方(越过, 遍及, 过, 胜过);
过(跨越, . . . 对面)

deçà delà
[古风, 书]这儿, 那儿

deçà et delà
adv. prep.
. . . 上方(越过, 遍及, 过, 胜过)

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不过一星期。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

寿命过100岁。

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站起跑线上,不要出线外.

Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.

我不明白为什麽没有人 越现实和他们自身。

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆20米开外,他站篱笆之外一点.

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

不过,这不仅仅是实际供应问题。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

平等理念之外,仍然存着一些社会文化从属关系。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立模式正其成员范围以外产生影响。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机一种至关重要伙伴关系。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须该倡议之外找寻持久可行解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我上海市中心一个小区拍苏州河

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也出了原先预料。

Point 5 d). Les ressources génétiques dans les zones situées au delà de la juridiction nationale (suite)

项目5.(d) 国家管辖范围以外区域遗传资源(续)

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

无论有何差异,世界是一个人类大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼, 捕鸟木, 捕鸟器, 捕鸟网, 捕鸟用的圈套, 捕扑野兔的苍鹰, 捕鲭船,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。