Je ne peux pas me dédoubler.
我无法分身。
Je ne peux pas me dédoubler.
我无法分身。
Le nombre des inscriptions à cette formation a été si grand que les cours ont dû être dédoublés.
由于报名参加培训的人太多,不得不将培训班分成两个班级授课。
Dans le cas des névrosés, il est très fréquent que le personnage du père, par quelque incident de la vie réelle, soit dédoublé.
在神经症的例子中,父亲的角色,由于通过实际生活的某些事件,而被分成两份,这是十分频繁的。
Chaque mallette contient des fournitures en quantité suffisante pour 80 élèves (en classes dédoublées de 40 élèves), ainsi que les fournitures nécessaires au maître.
盒内装有最多供80个学生(两班制,每班40名学生)使用的用品和材料,还有教师用品。
Les rôles différents du Comité et de l'Équipe peuvent être conciliés en dédoublant les visites ou les réunions sur le terrain une fois les éléments communs du programme achevés.
在委员会和监测队完成方案的共同内容之后,分两路,进行考察或举行会议,发挥委员会和监测队的不同作用。
La réserve a pour effet de transformer l'article 26 en un droit accessoire sans existence indépendante, ce qui revient à dédoubler la clause limitée de non-discrimination énoncée à l'article 2 du Pacte.
保留的效果是将第二十六条转变成不独立存在的附带性权利,从而重复《公约》第二条的公约内有限的不歧视条款。
Le Secrétaire général a envisagé la possibilité de dédoubler le nouveau bureau en créant une unité stratégique qui relèverait de son cabinet et une unité opérationnelle qui relèverait du Département de la gestion.
秘书长考虑了将这个新部门分为两个部分的能性,即一个是战略部分(向秘书长办公厅报告),另一个是业务部分(向管理事务部报告)。
L'effectif des centres de santé devrait être renforcé par un surcroît de spécialistes et le problème des écoles fonctionnant sur la base de classes dédoublées devrait être réglé par la construction d'écoles supplémentaires.
应增加专业医生,加强保健中心的人员编制,两班制学校运营问题应通过建立更多的学校加解决。
Le regroupement des services administratifs (personnel, finances, marchés, informatique et communication), qui sont à l'heure actuelle dédoublés dans chacune des 15 forces de police existantes, constitue peut-être la proposition la plus audacieuse du rapport.
合并目前在15个警队重复存在的行政事务(人力资源、财政、采购、信息技术/通信)也许是该报告影响最深远的建议。
Les données brutes sur le revenu national moyen font apparaître des divergences, et non une convergence, mais lorsque ces données sur le revenu sont exprimées en parité de pouvoir d'achat, elles indiquent soit une convergence conditionnelle soit une convergence dédoublée.
但是,如果按购买力平价进行收入估计,显示或者是有条件趋同17 或者是“双峰”趋同。
Selon la thèse de la convergence dédoublée, il y aurait une convergence des pays à revenu élevé, qui se retrouverait à un même niveau de revenu moyen, et une convergence des pays à faible revenu sur un autre niveau, inférieur, de revenu.
“双峰”趋同是说,高收入国家将趋同于一个高峰,低收入国家趋同于平均收入水平较低的另一高峰。
Par ailleurs, tenir les deux tours à des dates éloignées plutôt que l'un après l'autre dédoublerait les besoins logistiques, et coûterait donc deux fois plus cher, sans réduire pour autant le temps de préparation nécessaire pour chaque scrutin.
此外,两轮选举分开举行,将造成后勤需求重复,从而致使费用比同时举行两轮选举增加一倍,而且也不会缩短每轮选举所需的准备时间。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。