A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
他们才三个人,无法抬起这件东西。
A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
他们才三个人,无法抬起这件东西。
Il s'efforce de soulever les fardeaux.
他用力提。
Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.
这个滑轮是用来吊。
Comment vivre avec un tel fardeau sur sa conscience?
个人怎么能够带着这样良心负担而生活?
Enfin, elle accroît le fardeau de la chambre d'appel.
最后,这项措施会加上诉分庭负担。
Cela représente un lourd fardeau pour les peuples du monde.
这给世界各国人民带来了负担。
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,必须进步削减文件负担。
Or, la société lui impose souvent un trop lourd fardeau.
妇女有生殖和生产双作用,社会给她们负担往往过。
Aucun pays au monde ne porte un fardeau plus lourd.
世界上没有其他国家比巴基斯坦承受着更负担。
La dette extérieure constitue un lourd fardeau pour les pays pauvres.
外债是穷国个负担。
Cette situation impose un fardeau économique inéquitable aux pays en développement.
这种状况给发展中国家带来了不公平经济负担。
Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.
恐怖主义存在加了世人负担。
Ces problèmes très lourds ajoutent au fardeau des pays en développement.
这些严峻挑战为发展中国家增添了额外负担。
Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.
推迟偿还费用给它们带来额外负担。
La dette demeure un fardeau constant, en dépit de l'Initiative PPTE.
尽管采取了债穷国倡议,债务仍是始终无法摆脱负担。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该避免加剧接受国方面行政负担。
La dette extérieure reste un immense fardeau pour le monde en développement.
外债仍然是发展中国家巨大负担。
L'administration pénitentiaire est devenue un énorme fardeau financier pour de nombreux gouvernements.
关于监狱管理开支已成为许多政府巨大财政负担。
Face à de telles difficultés, la direction du pays représente un lourd fardeau.
在这种困难环境下,领导负担非常。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们民选政府正在竭力担起这任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。