词条纠错
X

figer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

figer TEF/TCF

音标:[fiʒe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 figer 的动词变位
v. t.
1. 使凝结, 使凝固, 使冻结:
Le froid fige la graisse. 寒冷使油脂冻结。
figer le sang [转]使毛骨悚然


2. 使不动, 使固定, 使愣住:
Sa réponse m’a figé. 他的回答使我愣住了。


se figer v. pr.
1. 凝结, 凝固, 冻结
2. 不动, 僵住, 呆住:

regard qui se fige 僵住的目光
se figer dans une attitude [转]种态度

联想:
  • pétrifier   v.t. 使石化;使覆盖上层石质;<转>使发呆,使发愣

近义词:
coaguler,  congeler,  geler,  clouer,  glacer,  pétrifier,  prendre,  se glacer,  fixer,  immobiliser,  raidir,  stabiliser,  statufier,  suspendre,  paralyser,  cailler,  épaissir,  se solidifier,  tétaniser

se figer: coaguler,  geler,  prendre,  se fixer,  cailler,  solidifier,  raidir,  scléroser,  fossiliser,  immobiliser,  

反义词:
dégeler,  liquéfier,  fondre,  animer,  animé,  défiger,  fondu

se figer: s'animer,  évoluer,  

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

Mais ceci ne serait rien si la liste récapitulative reste figée.

但是,如果综合名单固定不变,那也将毫无助益。

Cependant, l'identité et la civilisation ne sont pas des données figées.

然而,性和文明并不是固定不变的量。

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

国际标准不是静态的,而是顺应国际趋势的。

Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.

它们不受制于统治集团,民间社会可以有发言权。

J'invite toutes les délégations à ne pas être trop figées sur la question des délais.

我请各代表团不要太在意这些最后期限。

Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.

表决只会进步加剧已经来的分歧,加拿大对此感到担忧。

C'est pourquoi il est regrettable que la Conférence du désarmement demeure figée dans une impasse.

因此,很不幸,裁军谈判会议仍然陷于僵局之中。

Aussi, loin d'être figée, cette perspective évolue au fil du temps et selon les contextes.

因此,性别不是成不变的,它会随着时间和情况而改变。

Les dispositions ne sont pas figées.

上述这些并不是僵死的规定。

Laisser refroidir complètement et stocker la marmite au frais afin de figer les graisses qui sont remontées en surface.

等完全冷却后把汤锅搁在阴凉处以便让浮到汤面的油脂凝固。

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

国际标准不是静态的,而是顺应新的发展态势的。

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维现状,而不能进步推动裁军目标。

Le Rapporteur spécial ajoute qu'une lecture figée de la charia dessert la religion et la dignité humaine.

特别报告员还说,僵硬地解读伊斯兰教旨有损于宗教和人类尊严。

J'aimerais également préciser que les idées contenues dans ce projet de résolution ne sont pas figées dans le marbre.

我还要明确表示,决议草案中所载想法不是铁板块。

En d'autres termes, un système de gestion rationnel ne saurait fonctionner avec des structures bureaucratiques figées et des institutions inflexibles.

简单地说,健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和成不变的体制下运作。

Ces regroupements, figeant les situations de marginalisation, compliquent la tâche des organismes en charge de la réinsertion de ces personnes.

这些重新组合固定了社会边缘化的局势,使得负责重新安置这些人的组织的任务变得更加复杂起来。

Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.

由于没有达成共识,有分歧的和僵硬的立场往往使辩论陷于僵局。

Mais ils semblent réticents à le faire de manière statique, en remplaçant la structure actuelle par une nouvelle structure figée.

但它们似乎对以静态的方式做这件事情犹豫不决,即用新的固定权力结构取代当前的结构。

Les connaissances et les compétences dans le domaine de la petite enfance ne sont pas figées, mais évoluent dans le temps.

关于幼儿期的知识和专门知识并不是静止的,而是随着时间的推移而变化。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figer 的法语例句

用户正在搜索


炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , , 车把, 车把式, 车板,

相似单词


figaro (le), figé, figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。