2.Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向游提供了协助医务人进行威胁,甚杀害医务人。
3.Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游或准军事组织中当过兵。
4.Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政府支持伊伊游日益壮大。
5.Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游集团”一节(第45-49段)。
6.Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游活动而对平民进行报复案件。
7.La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委会谴责各支游一切违反国际人道主义法行为。
8.En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截今年9月17日,2 436游成已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。
9.Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
游继续实施一些极为严重行为(见上文第五章H节)。
10.Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,游行动也大量增加。
11.De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密人五名亲属被游团体枪杀。
12.La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“委会大力谴责准军事团体和游强征大量儿童入伍行为。
13.Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给医院四具据称在“交战中打死”游尸体。
14.Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充是,被解除武装游人数比官方部毙人数还要多。
15.Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班游参加了这次袭,并烧毁了县办事处,摧毁了四辆车。
16.Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民国防军通过追这些游,实际上是恢复攻手无寸铁居民。
17.La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告注意到,迄今为止毛主义游显然以一些轻型和简单武器装备为主。
18.Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和游之间发生几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力人被杀害。
19.Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到游招募儿童当兵和使用杀伤人地雷。
20.Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.