Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥家庭美。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥家庭美。
La convivialité rend la relation familiale plus harmonieuse.
家庭聚会让家庭关系更加和睦。
Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.
电影比人生和谐得多了。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和谐音调。
Il favorise ainsi un développement durable harmonieux.
因此该中心有助于可持续和睦发展。
Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.
我们注重致力于建设学习型和谐社会。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽人际关系非常重要。
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(诸位聚在一起聊天谈谈近日生活,特别温馨。)???????
Il peut être éradiqué au moyen d'une coopération internationale harmonieuse.
只有通过协调国际合作才能根除恐怖主义。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿家庭生活是和谐。
Cette loi vise à préserver et promouvoir des relations conjugales harmonieuses.
这一法律目是为了维护并促进和谐家庭关系。
Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.
每个人转转身子,做一个小小调整,找到了一种相对融洽关系。
Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.
我们认为,这将有助于发展与安哥拉双边睦邻友好关系。
Les ressources financières sont une condition préalable essentielle à un développement social harmonieux et durable.
财政资源是实现谐调和可持续社会发展基本条件。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐家庭环境。
J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.
克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒。
Cette sculpture a des proportions harmonieuses.
这件雕塑和谐匀称。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
这件雕塑比例很和谐匀称。
L'article 3 complète les articles 9 et 10, tous trois formant un tout harmonieux.
第3条是对第9条和第10条补充,三者在一起构成了一个和谐整体。
Très bon, très formidable, très harmonieux!
很好,很强大,很和谐!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。