词条纠错
X

disparate

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

disparate

音标:[disparat] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
不相称, 不调和, 不协调, 不一致
couleurs disparates不调和颜色

— n.f.
〈旧语,旧义〉不相称, 不调和, 不协调, 不一致

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸是,它们常常是互不相干、很不完善

Toutefois, les « succès » sont disparates et peu nombreux.

不过“成功”事例各不相同且寥寥无几。

Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont très disparates.

全球各地执行千呈现截然不同面貌。

Un grand nombre d'agents disparates contribuent à ces efforts.

事情涉及到方方面面独立而情况各异代理人。

Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.

很明显,该领域际做法存在相当大分歧。

Des évaluations contradictoires et des approches disparates ont vu le jour.

人们作出评价截然不同,方法也各异。

Qui plus est, ils portent sur un ensemble de pays et régions disparate.

此外,对各个家和区域所开究论述也不平衡。

Malheureusement, les actions entreprises pour éradiquer ces fléaux sont disparates et, surtout, insuffisantes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异太大,更重要是不足。

De ce fait, il arrive que les résultats programmatiques semblent disparates et divergents.

这意味着,在某些情况下,方案结果缺乏内在连贯性或相互支持性。

Du fait de cette diversité, le secrétariat doit dispenser des types d'appui très disparates.

这种多样性造成秘书处有必要提供各种不同支助。

Le tableau fait apparaître que les pays Parties touchés utilisent un grand nombre d'indicateurs disparates.

该表显示受影响家缔约方前使用大量不同

Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.

因此,在秘书处内整体信息和通信讯技术使用程度很不一样。

Elle ne peut se faire de manière disparate et doit s'inscrire dans une approche cohérente.

此任务不可零星完成而必须是连贯途径一部分。

Des déclarations aussi disparates montrent bien la mauvaise foi des rapports israéliens sur cet incident.

这么仓促地发表一些声明正显示以色列解释这次事件说词欺骗性质。

À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.

在西撒特派团,审计委员会注意到正在使用237部车辆总里程差异巨大。

À l'échelle mondiale, la mise en oeuvre d'Action 21 a été dans l'ensemble disparate et décevante.

全球对《21世纪议程》总反应既不一致、也不充分。

Les renseignements fournis sont disparates, notamment renseignements personnels incomplets tels que dates de naissance ou pays d'origine;

提供细节“不一致”,出生日期和原籍等个人资料不全。

Une solution pourrait être de mettre en place un établissement unique qui gérerait tous les éléments complexes et disparates.

一种办法是建立单一究机构,设法解决各种不同复杂问题。

Le système ne pouvait donc pas se permettre de passer pour un groupe disparate d'organisations qui se faisaient concurrence.

因此联合系统不能够看起来像一个毫不相干互相竞争组织。

Beaucoup, adoptés dans les 10 dernières années sont trop souvent le produit de négociations disparates ou de compromis politiques.

在过去十中通过许多新条约,往往是大相径庭谈判进程或政治妥协结果。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disparate 的法语例句

用户正在搜索


polymétamorphisme, polyméthacrylate, polymètre, polymicrobien, polymicte, polymictique, polymictite, polymigmatite, polymignite, polyminéral,

相似单词


dispac, dispache, dispacheur, disparaissant, disparaître, disparate, disparité, disparition, disparu, dispatche,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。