Près de 50 % des adultes d'Asie sont illettrés.
大约50%的亚洲成年人是文盲。
Près de 50 % des adultes d'Asie sont illettrés.
大约50%的亚洲成年人是文盲。
Les résultats prévisibles seront éloquents; des générations de femmes, présentes et futures, seront illettrées.
可预测的结果不,阿富汗目前和将来几代女性将是文盲。
Les femmes représentent deux tiers des adultes illettrés, les filles 61 % des enfants illettrés.
超过三分之二的成年文盲是妇女,61%的文盲儿童是女孩。
Malheureusement, plus de 800 millions d'individus dans le monde, dont 771 millions d'adultes, sont illettrés.
不幸的是全球还有8亿多人是文盲,其中有7.71亿是成年人。
Quatre-vingt pour cent de la population féminine est illettrée.
百分之八十的妇女人口是文盲。
Beaucoup de femmes hésitent encore à prendre la parole en public, notamment si elles sont illettrées.
还有许多妇女,特别是那些没有文化的妇女依然在公开场合沉默寡。
Il y a 30 millions d'illettrés et 30 millions d'analphabètes fonctionnels.
有3 000万人是文盲,还有3 000万人是半文盲。
Par exemple, la proportion d'illettrées augmente progressivement à partir de 40 ans.
例如,逐步增加40岁以上妇女的字比例。
Deux tiers des 862 millions d'adultes illettrés dans le monde sont des femmes.
全世界862百万文盲的成年人中有三分之二是妇女。
Par exemple, le nombre de femmes illettrées est le double de celui des hommes.
例如,妇女文盲人数是男子的两倍。
Les deux tiers des 900 millions d'illettrés que compte la planète sont des femmes.
全世界9亿文盲中有三分之二是妇女。
La Mongolie entreprend actuellement un programme d'alphabétisation à distance qui vise 2 300 personnes illettrées.
蒙古正在通过远程教育方案扫盲,有2 300人参加。
Chez les 15 à 24 ans, 26,2 % d'hommes et 7,9 % de femmes sont illettrés.
在15至24岁的青年中,男性有26.2%和女性有7.9%是文盲。
Ainsi, le pourcentage d'hommes roms illettrés était de 27 %, contre 42,2 % pour les femmes roms.
因此,罗姆男子文盲比率为27%,而罗姆妇女文盲比率为42.2%。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇女文盲人数几乎比男子文盲人数多两倍(68%比37%)。
Elle présente le taux d'analphabétisme le plus élevé : 95 % des femmes autochtones sont illettrées.
该地区的文盲率最高—— 95%的土著妇女是文盲。
Le Ministère de la promotion de la femme et du développement humain s'attache actuellement à alphabétiser les illettrés.
目前,促进妇女和人的发展部一直在努力开展扫盲工作。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来农村的没文化的穷孩子。
Au niveau national, la main-d'oeuvre illettrée - et donc incompétente - empêche ou freine considérablement le développement économique.
从国家来说,一支没有文化——因而也就没有技术——的劳动队伍,不仅会阻碍而且会严重耽误国家的经济发展。
Au fur et à mesure qu'il agrandit sa famille, cet homme presque illettré se révèle un homme d'affaires hors pair.
渐渐的他扩大了他的家族,这个几乎不字的人彰显为一位无与伦比的商人。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。