Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相补充,而又不能相替代。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相补充,而又不能相替代。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
核技术是以换,有能被滥用。
Le terme « tué » est interchangeable avec l'expression « causé la mort de ».
“杀害”一词“致死”一词通用。
Dans le texte anglais, l'expression « deported or forcibly transferred » est interchangeable avec « forcibly displaced ».
“驱逐出境或行迁”“迫迁离”通用。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Chacun des sept ambassadeurs est intervenu dans toutes les réunions et sur toutes les questions de façon interchangeable.
七位大使在每次会议上就每一个问题轮流交换看法。
Mme Khan déclare qu'elle souhaite savoir si les définitions du crime coutumier et du crime d'honneur sont interchangeables.
Khan女士说,她想知道风俗杀人和名誉杀人定义是否以换。
Des moyens différents sont alors interchangeables, dans la mesure où ils permettent d'atteindre le résultat indiqué par la loi.
因此只要能够带来法律所规定结果,不同方法是以换。
Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».
“驱逐出境或行迁”“迫迁离”通用。
Le terme de transport multimodal est souvent utilisé de manière imprécise et interchangeable avec celui de transport intermodal2.
“Multimodal transport”(多式联运)一词往往被人们随便地用来“Intermodal transport”(联合运输)意思交替使用。
Mme Banzon Abalos ajoute qu'il est surprenant que les différents instruments relatifs aux personnes handicapées puissent être considérés comme interchangeables.
认为关于残疾各份文件是以相代替确实令人惊讶。
Dans quelques pays de l'OCDE, on constate aussi une tendance à employer les termes «réglementation économique» et «réglementation technique» comme s'ils étaient interchangeables.
经合发组织有些成员国似乎也有一种倾向,“经济管制”和“技术管制”二者以换使用。
Pour certaines délégations, les expressions « représentation régionale » et « répartition géographique équitable » étaient interchangeables, mais la seconde était préférable à la première.
有些代表团表示以下意见:“区域代表性”和“公平地域分配”两个用语含义相同,因此通用。 他们表示采用“公平地域分配”一词较宜。
Mme Tavares da Silva demande pourquoi les termes « égalité » et « équité » sont utilisés de façon interchangeable tout au long du rapport.
Tavares da Silva女士问为什么报告中交替使用“平等”和“公平”这两个词汇。
Il a été noté que, dans la jurisprudence, les critères de la nationalité "dominante" et de la nationalité "effective" semblaient être considérés comme interchangeables.
据指出,案例法将“主要”国籍和“有效”国籍视为以相交换。
Régionalisme et multilatéralisme ne sont pas interchangeables.
区域主义多边主义不视为为取代。
À l'instar des êtres humains, les civilisations ne peuvent être interchangeables car elles sont toutes uniques et aussi riches les unes que les autres.
人类一样,历史上形成有生命力文明永远不能换,因为所有这些文明都同样独特、宝贵。
Toutefois, ces termes n'étaient pas forcément interchangeables.
然而,这些术语不一定能够替换使用。
Les ressources ordinaires et les autres ne sont pas interchangeables.
经常资源和其他资源是不相转换。
Toutefois, les ressources ordinaires et les autres ne sont pas interchangeables.
但经常资源和其他资源是不交换。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。