Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得双数。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得双数。
Il met un cheval au manège.
他驯马。
C'est un manège magnifique.
个旋转木马很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场一个训练马术的有屋顶的场所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因的游戏不会再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
本案中,卖方也有义务联合王国安装旋转木马。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍我们的旋转木马上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务联合王国安装旋转木马,第31条规定的所有选择就都不可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其,旋转木马的价值高于劳力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货的主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任的制度,种制度产生了一种部长走马灯式的频繁更换的怪现象,我们最不能不稳定的地方不稳定制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。