动词变位提示:embarrassé可能是动词embarrasser变位形式embarrassé, e a. 1. 被阻塞, 受阻碍 personne embarrassée d'une grosse valise拎着箱子行动不便人 avoir l'estomac embarrassé 〈引申义〉有点消化不良
2. 困惑, 为, 尬, 局促不安 un air embarrassé 为样子 être embarrassé pour répondre无法回答, 不知如何回答是好
3. 含糊, 不清楚 explications embarrassées含糊解释
常见用法 il a les bras embarrassés de paquets他双手拿许盒子很不方便
1.Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
2.Nous avons peu de raisons de faire la fête et beaucoup de raisons d'être embarrassés.
我们几乎没有理由庆祝,却有很理由感到堪。
3.Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.
当时以色列很尬,不情愿地同意出席该会议。
4.Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在众人谴责目光之下, 男人一脸不安, 尬地回到自己角落。
5.Mais la plupart des victimes ne portent pas plainte parce qu'elles sont embarrassées ou ont peur, surtout quand cette violence survient dans le cadre familial.
然,数受到侵害妇女出于感到堪或者害怕没有提出控告,特别是当暴力行为发生在家庭内部时。
6.Tous les pays fournisseurs de contingents se sont sentis à un moment ou à un autre embarrassés par le comportement d'un individu ou d'un petit groupe d'individus.
所有部队派遣国在某个时候都因某个个人或少数个人行为蒙受羞辱。
7.Le père embarrassé explique que la chienne qui se trouve dessous ne veut pas rentrer à la niche, et que le chien est en train de la pousser pour la ramener.
爸爸表情很尬,解释说,在下面那只母狗不想回窝,公狗正在赶他回去。
8.Parallèlement, le Gouvernement américain soumettra cela et des documents similaires à ses autorités législatives et dira : vous nous avez embarrassés tant sur le plan légal que sur le plan idéologique.
同样,美国政府将把这份和类似文件拿到它立法机构那里去,并说:你们使我们在法律和意识形态上堪。
9.Le Président de la République française a plaidé en faveur d'un recours plus systématique à la Cour, soulignant que « les États embarrassés par des litiges anciens, qu'aucune négociation n'a permis de surmonter, doivent être fermement encouragés à faire appel à la Cour ».
10.La raison la plus communément avancée était le fait que les victimes, personnes physiques ou morales, soient embarrassées ou humiliées et cherchent à éviter la publicité inhérente aux poursuites pénales ou ce qu'un État a décrit comme étant une “atteinte à la réputation”.
11.M. Denktash, quant à lui, n'a pas admis que le moment était maintenant venu d'entamer des négociations de fond, invoquant en particulier la réaction de M. Clerides à la déclaration du 12 septembre; tout en étant prêt à considérer certaines idées avancées par mon Conseiller spécial sur certaines questions, il n'a pas fait preuve de grande souplesse et s'est montré de plus en plus embarrassé par l'orientation que prenait le processus.