词条纠错
X

peaufiner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

peaufiner

音标:[pofine] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 peaufiner 的动词变位
vt.
1用岩羚羊皮擦[使光洁]
2<转><口>精心修饰, 精雕细镂, 仔细地做


常见用法
peaufiner un travail对一项工作精益求精

En résumé, nous devons peaufiner notre image de marque.

总之,须具备一张比较可令人尊敬的名片。

La loi sur la parité ne cesse d'être peaufinée.

在丹麦,《公约》是一个相关和适用的法源。

Nous croyons comprendre que ces propositions doivent encore être peaufinées.

的理解是,这些建议仍然需要改

On s'est appuyé sur ces suggestions pour le peaufiner encore.

根据这些建议,对新系统又作出了调整。

Toute décision prise cette année devra continuer d'être examinée et peaufinée.

今年作出的任何决定应当继续得到审查和一步的调整。

La méthodologie utilisée dans les inspections a été peaufinée au cours de la période considérée.

检查活动采用的方法在报告期内得到了一步调整和改

Cependant, pour atteindre un juste équilibre, il est nécessaire de peaufiner et d'améliorer ce document.

但是,仍然有推敲和改的余地,以取得适当的平衡。

Pour ce faire, il nous faut affiner nos connaissances et peaufiner nos stratégies de prévention.

须突出的深刻见解和的防范战略。

Mais, nous devons également noter que les aspects organisationnels de cette proposition devront encore être peaufinés.

同时须看到,这项建议组织方面的问题肯定需要一步研究。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不起的立法性文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和一步发展问题。

Le rapport sera présenté au Conseil/Forum en tant que document d'information (UNEP/GC/25/INF/30), et sera ultérieurement révisé et peaufiné.

报告将作为资料文件提供给理事会/论坛(UNEP/GC/25/INF/30),随后将对报告行审查和一步完善。

Il s'efforcera notamment de peaufiner une méthodologie pour déterminer les niveaux d'acceptation et d'application des rapports concernant le système.

在这些努力中,将采取完善细致的方法,确定全系统报告的认可和执行程度。

Toutefois, il ne s'agit pas là d'un problème, la Commission s'étant réunie pour peaufiner ce qui avait été auparavant décidé.

但是,这不是问题,因为委员会正在开会改先前已决定的内容。

Il va sans dire que ces initiatives devraient être examinées et discutées en profondeur et peaufinées par les États Membres.

说的是,这些倡议应该由会员国予以彻底审查、讨论和说明。

Mon assistant a également conduit des discussions informelles avec les membres du Groupe qui souhaitaient peaufiner le Projet de conclusions.

的助理也与工作组中非常希望能一步改结果文件的成员行了非正式协商。

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步骤才能实施该方案。

L'ONU est chargée de remédier aux grands problèmes qui affligent le monde, non pas de peaufiner l'art de la diplomatie impuissante.

联合国领受的任务是处理困扰世界的严重问题,而不是改无能的外交艺术。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包提交缔约方大会核准之前不需开展许多工作。

Aussi, nous devrions redoubler d'efforts, peaufiner les approches diplomatiques, prioriser le dialogue, les négociations sincères et ouvertes, la flexibilité et le compromis.

因此,需要加倍努力,改的外交方法,并且优先重视对话、真诚和公开的谈判、灵活性以及妥协精神。

À terme, la question des rapports entre le BSCI et les pays fournisseurs de contingents sur la question des enquêtes devra être peaufinée.

到适当时机,内部监督事务厅(监督厅)与部队派遣国在调查问题上之间的关系也需要一步调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 peaufiner 的法语例句

用户正在搜索


兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多, 兵贵神速, 兵荒马乱, 兵火, 兵祸, 兵祸连年, 兵家,

相似单词


pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier, pebble,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。