词条纠错
X

peaufiner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

peaufiner

音标:[pofine] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 peaufiner 的动词变位
vt.
1岩羚羊皮擦[使光洁]
2<转><口>精心修饰, 精雕细镂, 仔细地做


常见用法
peaufiner un travail对一项工作精益求精

En résumé, nous devons peaufiner notre image de marque.

总之,我们必须具备一张比较可令人尊敬名片。

La loi sur la parité ne cesse d'être peaufinée.

在丹麦,《公约》是一个相关和适法律来源。

On s'est appuyé sur ces suggestions pour le peaufiner encore.

根据这,对新系统又作出了调整。

Nous croyons comprendre que ces propositions doivent encore être peaufinées.

我们理解是,这仍然需要改进。

Toute décision prise cette année devra continuer d'être examinée et peaufinée.

今年作出任何决定应当继续得到审查和进一步调整。

Cependant, pour atteindre un juste équilibre, il est nécessaire de peaufiner et d'améliorer ce document.

但是,仍然有推敲和改进余地,以取得适当平衡。

La méthodologie utilisée dans les inspections a été peaufinée au cours de la période considérée.

检查活动方法在报告期内得到了进一步调整和改进。

Pour ce faire, il nous faut affiner nos connaissances et peaufiner nos stratégies de prévention.

我们必须突出我们深刻见解和我们防范战略。

Mais, nous devons également noter que les aspects organisationnels de cette proposition devront encore être peaufinés.

同时我们必须看到,这项组织方面问题肯定需要进一步研究。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不起立法性文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和进一步发展问题。

Il s'efforcera notamment de peaufiner une méthodologie pour déterminer les niveaux d'acceptation et d'application des rapports concernant le système.

在这努力中,将取完善细致方法,确定全系统报告认可和执行程度。

Toutefois, il ne s'agit pas là d'un problème, la Commission s'étant réunie pour peaufiner ce qui avait été auparavant décidé.

但是,这不是问题,因为委员会正在开会改进先前已决定内容。

Il va sans dire que ces initiatives devraient être examinées et discutées en profondeur et peaufinées par les États Membres.

不必说是,这应该由会员国予以彻底审查、讨论和说明。

Mon assistant a également conduit des discussions informelles avec les membres du Groupe qui souhaitaient peaufiner le Projet de conclusions.

助理也与工作组中非常希望能进一步改进结果文件成员进行了非正式协商。

L'ONU est chargée de remédier aux grands problèmes qui affligent le monde, non pas de peaufiner l'art de la diplomatie impuissante.

联合国领受任务是处理困扰世界严重问题,而不是改进无能外交艺术。

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要取几个步骤才能实施该方案。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包提交缔约方大会核准之前不需开展许多工作。

Aussi, nous devrions redoubler d'efforts, peaufiner les approches diplomatiques, prioriser le dialogue, les négociations sincères et ouvertes, la flexibilité et le compromis.

因此,我们需要加倍努力,改进我们外交方法,并且优先重视对话、真诚和公开谈判、灵活性以及妥协精神。

À terme, la question des rapports entre le BSCI et les pays fournisseurs de contingents sur la question des enquêtes devra être peaufinée.

到适当时机,内部监督事务厅(监督厅)与部队派遣国在调查问题上之间关系也需要进一步调整。

Nous attendons avec intérêt que le Quatuor peaufine les détails de la feuille de route devant mener à la solution de deux États.

我们期待着四方小组最终确定有关实现两个国家解决办法详尽行进图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiner 的法语例句

用户正在搜索


vibraphone, vibraphoniste, vibrateur, vibratile, vibration, vibrato, vibratoire, vibré, vibrer, vibreur,

相似单词


pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier, pebble,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。