Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣契机。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣契机。
La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.
秉着诚信经营理念,公司业务得以蓬勃发展。
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区经济蓬勃发展。
On ne devrait pas permettre à l'extrémisme de prospérer.
不能任极端主义肆意发展。
En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.
事实上,如果你希望你企业能够发展壮大,你应当尽可能地将工作委托他人完成。
La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.
此外,会成为冲突沃土,冲突会因愈演愈烈。
Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.
区域仍然是非法武器生产和贩运猖獗地区。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都不能单独地繁荣。
Nous continuons de prospérer grâce à eux.
我们继续靠它们繁荣发展。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政国家发展和繁荣。
La criminalité organisée, la contrebande et la corruption prospèrent.
有组织犯罪活动、走私和猖獗。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
北美有不少“土著学生中心”。
Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.
无法无天犯罪集团就是样环境中不断状大。
Les négociations ne peuvent prospérer dans une atmosphère de mauvaise foi.
背信弃义气氛中进行谈判是不可能成功。
Mais le secteur privé a effectivement besoin d'eux pour prospérer.
但是,企业确实需要政府才能成功。
Quelques pays prospéraient alors que d'autres restaient en marge du processus.
一些国家获得繁荣,另一些国家落后面。
Parallèlement, le blanchiment de l'argent et le terrorisme continuent de prospérer.
与此同时,洗钱和恐怖主义也继续泛滥。
Le Kosovo continue de prospérer depuis sa déclaration d'indépendance, l'année dernière.
自从去年宣布独立以来,科索沃一直持续繁荣发展。
De même, aucun pays, fort ou faible, ne peut prospérer sans les autres.
同样,任何国家,无论强弱,都不可能封闭状态下实现繁荣。
Identifier les causes profondes et les facteurs sous-jacents qui font prospérer le terrorisme.
查明产生恐怖主义根源和最基本因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。