Je voudrais à nouveau saluer cet acquis historique.
我要再次赞扬这项历史性的成就。
Je voudrais à nouveau saluer cet acquis historique.
我要再次赞扬这项历史性的成就。
Ce texte a été salué par de nombreuses délégations.
这一案文得到很多代团的欢迎。
Le Programme a été salué comme une réussite majeure.
该《行动纲领》曾被赞扬为一个重大成就。
La participation du Président à ces entretiens a été saluée.
专员团对主席参与这些会欢迎。
Le Burkina Faso, une fois de plus, salue leur mémoire.
布基那法索再次对他们悼念。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组的欢迎。
Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.
与会者扬了旨在改进治理的改革。
Cette initiative a été saluée et entérinée par les trois coprésidents.
这一举措得到三位联合主席的欢迎和支持。
Il me plaît une fois de plus de saluer cette initiative.
我再次高兴地对这一举措欢迎。
La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.
诉讼过程的缩短和简化是令人欢迎的事态。
La création du sous-programme 4 (Coopération et intégration économiques) a été saluée.
会上乐见设立了次级方案4“经济合作和一体化”。
Son aide continue durant des crises humanitaires mérite également d'être saluée.
在人道主义危机期间它持续提供援助也值得给予充分赞扬。
Ces deux propositions ont été saluées dans les communiqués récents du G-8.
这两个提案都得到了8国集团最近的公报的支持。
Que ses efforts tenaces, qui portent aujourd'hui leurs fruits, soient ici salués.
我要在这里对他所作的巨大努力意,这些努力现在开始获得成果。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
La coopération dans ce domaine et dans d'autres domaines est à saluer.
在这方面和许多其他方面的合作确实是可喜的。
Les réalisations dans ce domaine ont été saluées au-delà de sa région immédiate.
它在该领域取得的成就也得到了其他区域的承认。
Les contributions des États non membres du Conseil ont été saluées et encouragées.
欢迎和鼓励了非安理会成员提出的意见。
Dans ce cadre, la coopération avec les organisations régionales devrait, bien sûr, être saluée.
在此框架内,当然应该欢迎同区域组织的合作。
Le rôle que les organisations internationales pourraient jouer à cet égard a été salué.
他们欢迎国际组织在这方面可以发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。