Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.
在众人谴责的目光之下,男人一脸不安,尴尬地回到自己的落。
Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.
在众人谴责的目光之下,男人一脸不安,尴尬地回到自己的落。
L'attitude réprobatrice de la société et la résistance opposée par les partenaires limitent la portée des services disponibles.
在社会上的耻辱感和伴侣的抵制限制了人们接受所提供的服务。
La Dominique, par exemple, dispose d'un programme de formation continue pour lutter contre l'attitude réprobatrice de la société et offrir un soutien aux malades.
例如,多米尼加不断开展教育方案以减少耻辱感,并病毒/病病人提供支持。
Les femmes et les filles vivant avec le VIH et celles qui souffrent du sida doivent subir l'attitude réprobatrice de la société face à la pandémie.
感染病毒或受病影响的妇女和女童遭受社会对这一大流行病的歧视。
Le Gouvernement a souligné qu'il était impossible d'imposer une coopération et qu'il fallait tenir compte des spécificités et réalités de chaque pays en s'abstenant d'afficher des attitudes réprobatrices.
政府强调,合作不能强加,而必须考虑到每个国家的具体国情和现实,不得采取非难性的做法。
L'attitude réprobatrice que la société peut avoir à l'encontre de questions sensibles comme la violence familiale ou l'abus sexuel interdit souvent aux femmes d'intenter des poursuites en la matière.
在社会中,如果让人知道了一些敏感问题(例如:家庭暴力或性虐待),往往是一件不光彩的事,这常使妇女不愿意花钱处理这类事情。
Malgré l'opinion réprobatrice de la religion au sujet du trafic de drogues, cette industrie est devenue aux yeux d'un grand nombre de paysans afghans un mécanisme de survie économique acceptable.
尽管从宗教对毒品贩运活动持否定态,但对大多数农村阿富汗人来说,这一产业现已得到普遍认可,成为经济上的一条活路。
Les attitudes réprobatrices, telles que celles affichées dans les politiques nationales qui interdisent l'entrée des étrangers séropositifs, vont à l'encontre de l'objectif d'accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et aux services d'accompagnement.
以病毒为耻的态,例如不准许感染病毒的外国人入境的国家政策所反映的态,只会破坏而无助于实现普遍提供病毒预防、治疗、护理和支助服务。
Les affaires concernant les femmes sont entendues séparément de celles des hommes de sorte que les femmes échappent à l'attitude réprobatrice de la société que susciterait leur apparition devant le tribunal, en même temps peut-être que des criminels parfois violents.
由于妇女案件与其他案件分开审理,妇女可以避免与暴力犯罪者同时出现在一个法庭所带来的社会污名化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。