1.C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.
里是布满灌溉渠道的地区。
2.L'éclair a sillonné la nue.
闪电划破云层。
3.L'âge a sillonné son visage.
年岁使他脸上显出皱纹。
4.Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.
他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。
5.Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.
因此已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。
6.Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.
有几次,他境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。
7.Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.
黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。
8.Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.
家委员会的成员曾前往全各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。
9.Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.
拉雪兹公墓占地44公,长达15公里的林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。
10.La Mission conduite par M. Kalomoh, que nous félicitons, et qui a sillonné l'ensemble des États membres de la CEEAC, a eu des entretiens au plus haut niveau.
卡洛莫先生率领的代表团问了中非经共体的所有成员,我们对他表示祝贺。 代表团与最高层次举行了会晤。
11.Le Groupe de contrôle a sillonné la région et s'est rendu dans les régions du Kenya où la situation est préoccupante, de même qu'en Europe et aux États-Unis.
它还前往欧洲和美利坚合众。
12.Dans cet élan, mon pays a également contribué positivement à des initiatives sous-régionales, telle que la Caravane de l'espoir, qui a sillonné 6 pays de l'Afrique de l'Ouest, de la Mauritanie au Nigéria.
13.Pendant sept semaines, des équipes constituées par la Commission indépendante et accompagnées par des membres du personnel de la MANUA et des observateurs internationaux ont sillonné le pays jusque dans ses villages les plus reculés.
14.Les membres de l'ODEFPA ont d'ailleurs sillonné constamment le pays pour sensibiliser aux problèmes des femmes et organiser des campagnes de prise de sensibilisation, pour lesquelles des brochures avaient été préparées, portant immédiatement tout manquement constaté à l'attention du ministère concerné.
15.Il a déclaré que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, des engins lourds avaient sillonné le terrain, qu'il n'avait pas été possible de planter des cultures afin de fixer la terre et que les routes et pistes avaient été détruites.
16.Cette vaste région, d'environ 165 000 kilomètres carrés, est sillonnée par des lits de rivière (oueds) qui, bien qu'à sec pendant une grande partie de l'année, peuvent être en crue en quelques minutes, pendant la saison des pluies, qui va de mai à octobre.
些河床一年中有许多时候呈干枯状态,但5月至10月的雨季却可以几分钟内洪水泛滥。
17.Les 7 et 8 août, les milices de l'UPC et des groupes d'autodéfense civils placés sous le commandement de Bosco ont sillonné principalement les quartiers de Mudzipela, Bigo I, II et III et Saio, tuant tous ceux qu'ils soupçonnaient d'appartenir à des groupes ethniques « adverses ».
18.Des opérations efficaces menées à leur encontre, conjuguées à une coordination étroite avec les structures tribales et traditionnelles et les ONG dans la province d'Uruzgan, ont concouru à calmer le jeu dans les parties de la province sillonnées par l'équipe provinciale de reconstruction dirigée par les Néerlandais.
19.Mme Schrader (Allemagne) explique que les délégués de la jeunesse ont sillonné leur pays pour parler aux jeunes, dans les écoles et à l'occasion de conférences et d'autres manifestations, afin de comprendre leurs espoirs, leurs préoccupations et leur vision à la lumière du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà.
20.Les messagers de la paix se sont rendus dans les régions touchées par le tsunami, ont sillonné l'Afghanistan au nom du Service de la lutte antimines des Nations Unies afin de faire connaître les activités de ce service et se sont rendus en Croatie pour rechercher avec le PNUD des solutions au problème des drogues illicites.