Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.
已成功地控制了灾。
Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.
已成功地控制了灾。
Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受灾损失尚不清楚。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史遗留下来的那种阴暗问题成为历史。
La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.
该代表呼吁国际社会采取行动处理这一困难的状况。
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
叙利亚所代表一切都是我们世界上的黑暗和邪恶。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一个暗淡但无法逃脱的事实是,我们的世界生存在全球恐怖主义的阴影之下。
L'Amérique latine faisait partie des régions dans lesquelles ce sinistre outil de répression était utilisé.
拉丁美洲是采用此一罪恶镇压工具的主要区域之一。
Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.
但是这一范例也有其险恶用心。
Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.
让这些邪恶分子到他们自己的国家里去发扬他们的爱国主义吧。
L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.
全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重的阴影。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些阴谋诡计绝对不可能得逞。
Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.
至今我们所有人仍能感到罪恶的伊拉克侵略产生的影响。
Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.
种族主义和反犹太主义的黑暗势力得到支持。
Lutter contre le phénomène sinistre du terrorisme est un impératif urgent et inévitable.
同恐怖主义这种邪恶现象作斗争是迫切和不可避免的当务之急。
Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.
巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。
En cas de sinistre, ce plan aiderait chaque bureau à reprendre normalement ses activités.
一旦发生灾害,灾后恢复计划将协助国家办事处恢复正常活动。
Les spécialistes du règlement des sinistres recrutés par la KNPC ont établi le second.
KNPC的核算人编写了第二份报告。
On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.
人们还意识到产生和传播这些邪恶现象的各种因素。
Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.
在这方面,非洲的严酷现实是一目了然的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。