词条纠错
X

tailler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

tailler TEF/TCF专八

音标:[taje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 tailler 的动词变位

v. t.
1. (用刀剪等工具)切削, 剪, 割; 凿, 琢磨; 修剪:
tailler une pierre précieuse 琢磨宝石
tailler un crayon 削铅笔
tailler un arbre en cône 把一棵树修剪圆锥形
se tailler les moustaches [旧]修剪胡须


2. [古](用刀等)砍 ; 砍断, 割断:
tailler une troupe fantoche en pièces [领]把一支伪军打得

3. 切削, 剪, 凿; 裁剪:
tailler des engrenages 切削齿轮
sentier taillé à même la montagne 在山上开凿出小路
tailler un manteau 裁剪一件大
tailler des torchons dans un drap usagé 一条破被单上剪下几块抹布
tailler des tartines 切几块面包
tailler une bavette [俗]聊天
se tailler la part du lion [引]把最好、最大的一份留给自己
se tailler un franc succès [转]获得全胜


v. i.
1. 用刀割 , 开刀[指对人体等]
2. (服)尺寸大小:

Ce corsage taille trop petit. 这件女式短上尺寸太小了。

3. (赌博中)做庄发牌

se tailler v. pr.
1. 修剪自身的...;获取,得到
il s'est taillé la barbe. 他修剪了自己的胡须。

2. [民]走开, 离开; 溜走



常见用法
tailler une robe 裁剪一条连
tailler une armée en plèces 把一支军队打得

法 语 助手
助记:
taill剪,割+er动词后缀

词根:
tail(l) 剪,切,割

派生:
  • taille   n.f. 切削,剪,割;琢磨;身高;身材;大小,尺寸
  • tailleur   n.m. 裁缝;琢磨工,修剪工

近义词:
affûter,  cisailler,  couper,  façonner,  fendre,  ébrancher,  élaguer,  émonder,  étêter,  tailleuse,  trancher,  inciser,  éclaircir,  équarrir,  ciseler,  sculpter,  anéantir,  battre à plate couture,  défaire,  écraser

se tailler: décamper,  ficher le camp,  filer,  se barrer (populaire),  se débiner (populaire),  se tirer (populaire),  déguerpir,  sauver,  fuir,  enfuir,  partir,  

反义词:

se tailler: rester

tailler
vt剪枝

machine à tailler engrenages par outil pignon
插齿机

machine à tailler les engrenages par fraisemère
滚齿机

machine à tailler les engrenages par génération
滚齿机

tête à tailler engrenages par outil pignon
插齿头

Pouvez-vous me prêter votre canif pour tailler mon crayon?

您能不能把您的小折刀借给我削铅笔?

Cette machine-outil est bonne pour tailler des roues dentées.

这台机床适用于加工齿轮。

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把嫩的部分切

Laissez refroidir un instant, le temps de tailler les tranches de mangues en gros cubes.

却一会儿,这段时间把芒果切较大的方块状。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je n'ai donc pas pu tailler une Constitution à ma mesure.

所以没有人能说,这部《宪法》是为我而起草的。

Pourtant, malheureusement, nous nous taillons la part du lion en matière de conflits mondiaux.

但是,令人悲伤的是,我们在世界冲突中所占份额也最大。

La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.

各国政府必须根据自己的特殊需求修改应对方针。

Elle a été obligée de tailler dans la carcasse du sous-marin, parce que l'équipage nord-coréen l'avait bloqué de l'intérieur.

由于北朝鲜艇员从里面将潜艇门锁住,大韩民国海军不得不将潜艇锯开。

L’amour n’est pas robe ou costume prêt à porter ,mais pièce d’étoffe à tailler ,à monter et à coudre .

爱不是裙子或者,爱是布料,需要裁剪,拼装和缝纫。

L'Afrique subsaharienne et l'Asie du Sud se taillent la part du lion, car c'est là que les besoins sont les plus grands.

在需求最大的撒哈拉以南非洲和南亚人数最多。

C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.

人们也利用这个机会为野马治疗伤病,修剪马鬃和尾毛,之后再用烙铁做识别记号。

A l’entrée du village, Lili discute avec ce vieil homme. Son mandarin est très sommaire. Il fume la pipe taillée dans une tige de bambou.

村口,Lili正和一位老农聊天。他只会说几句简单的普通话。他用一截竹茎作水烟的烟筒。

Les pays peuvent tailler leurs engagements sur mesure en procédant de la base vers le sommet pour définir la voie à emprunter pour accéder au marché.

各国可以通过自下而上的方式根据本身的具体情况定作承诺,以便确定自己的市场准入方式。

À cause des munitions non explosées, les agriculteurs ne peuvent se rendre dans leurs champs pour tailler leurs arbres et préparer la récolte de l'année prochaine.

由于未爆弹药,农民无法进入农田,无法为明年的收整修果树。

Nous serons à vos côtés, peuple timorais, alors que vous forgez votre propre avenir et taillez la place qui vous appartient dans la communauté des nations.

当你们创造自己的未来以及建立自己在国际社会中的地位时,我们将与你们——东帝汶人民——站在一起。

Tirer le meilleur parti possible de la forte demande inter-régionale d'activités touristiques en concevant des campagnes de marketing spécialisées et taillées sur mesure pour les consommateurs.

开展专门的针对消费者的促销宣传,使得对旅游活动的大量区域间需求而蒙受最大可能的利益。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩的第二层有一道垂直的岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

C'est notre espérance. C'est la foi avec laquelleje retourne dans le Sud. Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Dans les pays en développement, les écoles privées se taillent la part du lion, en partie à cause de l'incapacité du secteur public de répondre à la demande.

与某些发达国家相比,发展中国家的私立学校占教育提供者的很大一部分,部分原因在于公共部门没有能力满足对公立学校的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailler 的法语例句

用户正在搜索


插柳成荫, 插木桩, 插屏, 插瓶, 插曲, 插曲般地, 插曲的, 插曲剧, 插入, 插入(在书刊中),

相似单词


taille-crayons, taille-douce, taillée, taille-haie, taille-ongles, tailler, taillerie, tailleur, tailleur-pantalon, tailleuse,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。