11.Incisa n'a pas non plus fourni de preuves à l'appui de son estimation de la valeur de ces fournitures et pièces détachées.
Incisa没有提供任何证据证明它对材和零件所价值估计。
12.Incisa n'a pas fourni de copie de cette police d'assurance, mais elle indique que le montant de la couverture était de ITL 4 193 951 495.
Incisa没有提供保险单副本,但是指出保险额共达到4,193,951,495意大利里拉。
13.Le Comité juge qu'Incisa n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation pour perte de fournitures et de pièces détachées.
小组裁决Incisa未能提供足够证据支持它对材和零件损失索赔。
14.Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.
把牛奶和切开香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色种子。
15.Incisa indique qu'en août 1990, aucun inventaire n'avait été fait de ces fournitures et pièces détachées dont il a donc fallu estimer la valeur.
因此必须估计这些材和零件价值。
16.Initialement, la réclamation avait été présentée par Incisa S.p.A. («Incisa»), également appelée Impresa Nazionale Condotte Industriali Strade ed Affini.
该索赔最初是由Incisa S. P. A.(“Incisa”)提出,它也被称为Impresa Nazionale Condotte Industriali Strade ed Affini。
17.Celui-ci a évalué la perte à ITL 2 992 085 051 et versé à Incisa une indemnité de ITL 2 393 668 041 après déduction d'une franchise d'un montant de ITL 598 417 010 correspondant aux 20 % de perte non couverts.
18.Les travaux étant presque achevés lorsque le Koweït a été envahi et occupé par l'Iraq, Incisa avait déjà préparé la documentation nécessaire pour la réexportation de la plus grande partie de ce matériel.
19.Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, Incisa exécutait en sous-traitance la deuxième phase des travaux de génie civil entrepris pour une station de pompage à Zubair, en Iraq.
20.Incisa devait exécuter des travaux de terrassement et de bétonnage, installer des systèmes de drainage et apporter des fournitures et une aide technique pour la construction de plusieurs bâtiments sur le site du projet.