L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.
本增编的附件列有各含水层的示意图。
L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.
本增编的附件列有各含水层的示意图。
Le prochain rapport contiendrait une typologie de la diversité des tribunaux militaires.
下一次报告将列出各种军事法庭的。
Cette typologie est de plus en plus largement acceptée.
各国已日益接受这种归纳。
Les travaux effectués dans les secteurs pionniers ont surtout porté sur la typologie des facteurs environnementaux.
在开辟区所进行的工作,有相当一部分涉及确定境因素的特性。
D'autres questions concernent plutôt la classification ou la typologie des obligations internationales.
其他问题多少涉及国际义务的分或。
Cette demande varie selon les régions, la typologie des pays et leurs particularités.
这种需求因区域、国家和各个国家的不同而有差异。
Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.
该工作组还发表年度报告。
La typologie des centres d'action bénévole varie d'un pays à l'autre.
志愿人员中心的有很大的不同。
Les typologies et tendances pour contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?
对抗各种资助恐怖主义方法和技巧的形式和趋势?
Les typologies et tendances permettant de contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?
学和趋势,以对付恐怖主义分子的融资方法和技术?
L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.
儿童基金会区分各个部门的,以确定部门的总规模。
La troisième typologie a comme critère le type de religion aggravé par une discrimination raciale.
第三种分制度采用被种族歧视加重的宗教种作为标准。
Ces informations pourraient servir à l'élaboration d'une typologie des utilisations des classifications types internationales.
这些信息可用来构建国际标准分使用。
Les mesures provisoires ou conservatoires sont qualifiées de diverses manières et suivant différentes typologies selon les systèmes juridiques.
不同的法律制度以不同的方式规定临时保全措施的性质,并且采用不同的分方法。
Or ces changements ne sont que partiellement décrits et on manque d'une typologie de ces ONG et OSI.
但是,这些变化仅得到部分描述,没有关于这些非政府组织和国际团结组织的学。
Une autre difficulté tient aux différentes présentations, définitions et typologies utilisées à des fins statistiques analogues.
在似统计中采用不同的格式、定义和分则是遇到的另一挑战。
Les États membres reçoivent également des données sur les typologies, les techniques et les tendances observées.
该机构也向成员国提供关于当前、技术和趋势的资料。
La deuxième typologie aura pour base la race ou la minorité ethnique, victime d'une discrimination religieuse.
第二种分制度以遭受宗教歧视的种族或族裔少数为根据。
Celles-ci devraient, avant toute chose, être fonctionnalisées par rapport aux mesures adaptées à chaque typologie ou sous-typologie.
首先就适用于每分制度或次制度的措施而言,分制度应能运作。
Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.
荷兰财政部担任FATF工作组的共同主席。
声明:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。