Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益景物和我有什么关系?
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益景物和我有什么关系?
Ton rêve s'est réalisé, mais le résultat est vain.
你梦想实现了,但结果只是一场空。
Malheureusement, tous ces efforts ont été vains.
令人遗憾是,所有这些努力都没有取得结果。
Toutefois, tous nos efforts ont été vains.
但是,我们所有努力都没有奏效。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Nous avons besoin de croire. Par exemple, de croire que nous n’avons pas aimé en vain.
我们需要去相信,比如,相信自己并非徒劳地爱过。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等了他半天,他却放我鸽子。
Tout effort en vue de déstabiliser le peuple cubain sera vain.
为降低古巴人民人格而作出一切努力都是无用。
Sinon, tous les efforts de la communauté internationale auront été vains.
否则,国际社会所有努力将付诸东流。
Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.
几个机构曾经图解决这一问题,但未成功。
Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !
一只大头猫,被所有人抛弃,自杀……没成功!
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌人曾想把革命扼杀在摇篮里。
Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.
所有争取进行建设性对话努力都无果而终。
Mais la porte était bien fermée, leurs efforts étaient vains.Ils n’arrivaient pas à entrer.
但是门关得很紧,所有力气都是白费,他们进去。
Sans cela, les efforts du Bureau de la coordination des affaires humanitaires resteront vains.
只要做到这一点,人道主义事务协调厅努力将是徒劳无益。
Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.
向有关政府作过多次说明,大都是无济于事。
Aucun phénomène, aucune créature, en fait, rien n'a été créé en vain.
任何现象、任何生物乃至任何东西都是白白地创造出来。
Mais tous nos efforts ont été vains en raison de l'intransigeance de l'Érythrée.
但是,由于厄立特里亚态度顽固,我们所有努力都付诸东流。
Que la force seule soit souvent vaine, c'est l'un des traits de notre époque.
仅仅靠武力经常是徒劳,这是我们时代特点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。