Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有效。
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有效。
La durée de validité est 10 ans.
有效期是10年。
Certaines lois reconnaissent la validité de telles clauses.
有些法律维护这些终止和加速条款的有效性。
Ces observations et recommandations ont conservé leur validité.
这些评论和建议仍然有效。
Je m'interroge sur la validité de ce lien.
我要问这样一种联系将有多大实际意义。
Tout ceci témoigne de la validité de notre approche.
所有这一切证明我们的方法是正确的。
Le Secrétariat confirme la validité de l'état en question.
秘书处谨此向大会确认,附件一所载所涉方案预问题说明依然有效。
Cela a forcément des répercussions sur la validité des données.
这些因素必然会降低取样数据的可靠性。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法的正确性进行查证。
L'Inde est fermement convaincue de la validité constante des approches multilatérales.
印度坚信多边方法依然有效。
La police peut proroger plusieurs fois la validité du passeport de non-citoyen.
警察局可多次延长外国人护照的有效期。
Il faut néanmoins s'interroger sur la validité juridique de ces signatures.
但问题是这些签字是否在法律上有效。
L'analyse est la première étape, indispensable pour déterminer la validité des soldes.
进行分析是确定余额是否可靠的过程的关键第一步。
Il est important de distinguer entre « validité » et « opposabilité ».
重要的是必须区别“有效性”和“可反性”。
Elle n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données indiquées.
Shimizu没有提供证明清单上数据真实无误的书面证据。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同条款的问题同样如此。
Le Royaume-Uni et l'Allemagne reconnaissent la validité permanente de la question.
联合王国和德国认识到,这个主题仍然是重要的。
Ils ne devraient pas avoir compétence pour se prononcer sur la validité des réserves.
条约监督机构不应有判定保留效力的权力。
Le droit brésilien ne reconnaît pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.
巴西的法律制度不承认具有领土外效果措施的执行效力。
Certains membres, toutefois, ont mis en doute la validité de l'article 8.
但是,有些委员第8条的有效性提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。