Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.
公众知识能力不致。
Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.
公众知识能力不致。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不致之处。
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确定保留不致定影响。
Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们监测方法也不致。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不致标记常会引起误。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外协调是不致。
Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.
但是减缓贫穷情况不致。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不致或有争议应该和气。
Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.
快速城市化进程表现不致。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款时候提法不致。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不致问题。
Les avis sont partagés.
意见不致。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这事项处理不致。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国之间也存在不致问题。
Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.
这造成了活动与费用分类不致。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种不同规则可能产生不致后果。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后不致情况。
Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.
这部分是由于审计报告格式不致。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后不致情况。
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委员会做法前后不致是不言自明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。