L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本的像真的。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本的像真的。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学像现实生活,能让我体验任何彻底的新。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
像旁边的第12号,我再也会去他的摊子!
Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.
他像负责政府那对人民负责。
L'emploi des hommes, en revanche, n'est pas lié aussi étroitement à leur niveau d'instruction.
反之,男劳力的就业与其教育程度的联系像这牢固。
La situation matérielle de l'armée nationale afghane s'est améliorée, quoique plus lentement que voulu.
装备况有所改善,但改善进度像预期的那快。
Internet n'était pas utilisé aussi souvent que l'ordinateur et les différences entre sexe étaient mineures.
因特网像计算机那经常使用,两性差别也比较小。
D'après nos informations, les deux jeunes, loin d'avoir un profil d'escroc, se seraient jeté un défi.
根据现有的信息,这两名少年,像诈骗者,只是互相挑战。
Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.
无论如何,仍有其他可行的、像克隆那么令人反感的变通办法。
Il y a un an, nous n'étions pas aussi pleins d'espoir que nous le sommes aujourd'hui.
一年前,我像今天这充满。
Souvent, la réinsertion des enfants dans leur communauté n'est pas aussi facile que nous l'aurions souhaité.
儿童重返社会经常像人的那么容易。
Dans le secteur privé, les conditions ne sont pas aussi nettes que dans le service public.
在私营部门,条件像公营部门机构的那明确。
Souvent, la réinsertion des enfants dans leur communauté n'est pas aussi facile que nous le souhaiterions.
儿童重新融入其社区的进程往往像我的那彻底。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在像过去那么容易渗透。
Par certains aspects, ce régime commence à paraître dépassé et moins bien conçu qu'il ne l'était.
制裁制度的一些方面已开始显得过时,像以前制定得那周到。
Le nombre de jardins d'enfants n'a pas diminué dans des proportions aussi spectaculaires que celui des crèches.
幼儿园的数量像托儿所下降幅度那么大。
Nous n'avons aucun programme nucléaire clandestin comme l'a prétendu le représentant de la Corée du Nord.
我像北朝鲜所指控的那,拥有任何秘密的核计划。
La situation en Cisjordanie n'est sans doute pas aussi grave qu'à Gaza, mais tout est relatif.
西岸的形势可能像加沙那严重,但是,这只过是程度问题。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅度像在四溴和五溴二苯醚同族元素中发现的那显著。
Dayton a servi non pas à bloquer les réformes, comme par le passé, mais à les faciliter.
代顿像过去那被用来阻碍改革,而是被用来促进改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。