Il est indispensable qu'une large concertation puisse avoir lieu sans précipitation.
一个充分、从容的协商进程是不可少的。
Il est indispensable qu'une large concertation puisse avoir lieu sans précipitation.
一个充分、从容的协商进程是不可少的。
Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.
我力求从容的忘记,期望,失去意识。
N'espère pas même une chose aussi simple que le calme, car tu n'as aucune raison d'être tranquille.
也别期冀一件即单纯又从容的事物,因为你没有任何理由获得平静。
Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他的从容态度掩饰了他的胆怯。
Pourquoi s'imposer ce stress inutile alors que nous disposons d'une session de 11 mois pour travailler en profondeur et posément?
我们有整整11个月的时间,可以从容和有意义的审议摆在我们面前的工作。
Nos réflexions et nos actions doivent mûrir en ce sens, libres de toute contrainte et de toute peur face aux prétentions des puissants.
我们须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维和我们的行动成熟起来。
Nous rappelons que, ces dernières années, l'action judiciaire internationale contre l'impunité n'a porté ses fruits que dans les cas où le conflit avait cessé et où la paix avait été consolidée.
回顾近年来国际刑事司法的实践,消除有罪不罚现象都是在有关当事国冲突已经停息,和平局面得以巩固的前提下从容进行的。
La délégation américaine souscrit à la recommandation du Comité consultatif invitant l'Assemblée générale à demander au Secrétariat de lui soumettre un rapport détaillé de suivi à sa soixante et unième session, mais considère que les initiatives déjà approuvées doivent être appliquées avec diligence.
虽然美国代表团赞同咨询委员会的建议,即秘向大会第六十一届会议提交一份综合性的后续报告,但它也认为以从容的速度继续进行已经获得赞同的倡议。
La possibilité de confirmer l'acte restera toujours ouverte, solution qui, outre qu'elle dispose du caractère absolu de la nullité, permet à l'État de s'en sortir beaucoup mieux, et du point de vue de la prise d'engagement et du point de vue de la parole donnée.
这一解决办法不但可以避免宣布行动失效的激烈步骤,而且可以让国家在作出承诺和履行诺言方面出于较从容的地位。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。