Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同装敌军作战。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同装敌军作战。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名装保安警察。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300装逼近该城。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名装伊拉克人参加了对仅300人袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将装警察部队用于驱逐目,并驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名装军人筑成了所谓“耻辱人墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他装以色列安部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来自装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
装士兵有些情况下,特别是快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗过去25年中,与装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模装军队是非法和不道德,也是对国际人道主义法严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,装歹徒对人道主义工作人员普遍袭击严重破坏了他们与有需要人口取得联系能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
加沙南部现场,数千名装以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名装袭击者乘摩托突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶然有报告说,有时装人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守迈勒巴检查站被装厄立特里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族人,其中大多数居住装驻科部队士兵保护下飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,装好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。