Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
12. Le travail donne-t-il tout sens à la vie ?
工作赋予了生活全部的意义吗?
Il concentre son affection sur son unique enfant.
他将全部的爱倾注在独子身上。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,全部的尊严就在于思想。
Tous nos enthousiasme et l'expérience de l'étendue maximale de fournir des services de qualité.
全部的热情及经验,在最大范围提供优质的服务。
Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.
冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部的人都使用同一种语言,这世界会是什景况?
Assurer la collecte de toutes les armes demeure une priorité.
确保收缴全部的武器仍然是优先工作。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其全部的援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,必须查出真相,全部的真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了全部的。
Maintenant nous les avons tous entendus, et je les remercie chaleureusement.
已听取了全部的讲话,热烈地感谢这些讲话。
Quelle que puisse être et que soit l'importance des vérifications, tout ne s'y ramène pas.
无论核查可能而且依然多么重要,但它并不是全部的内容。
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
然而那些全部成功的人是怎样做到的?
Il paraît qu'on voit toute sa vie défiler quand on est sur le point d'y passer.
当人度过那一瞬,他好像看到生活全部的轨迹。
Chez certains, elle a suscité le désir de miser entièrement sur lui.
对于有些人,这种错觉让他想要把他全部的鸡蛋放在一个蓝子里。
Guam acquiert ainsi un plus grand contrôle, quoique partiel, sur ces terres.
这一规使关岛拥有对这些土地的更大程度但并非全部的控制。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只是在区域所看到的全部影响的一部分。
Selon les responsables de cette institution, les violences conjugales représentent 1 à 2 % de l'ensemble.
据这一机构的负责人称,夫妻暴力只占全部的1%至2%59。
L'État partie devrait continuer d'étudier la possibilité de retirer toutes ses réserves au Pacte.
缔约国应该考虑审撤消其对于《公约》的全部保留的可能性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。