25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.
白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。
25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.
白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。
Mais les portes fluviale et terrestre assuraient la prospérité et le développement de son économie.
我们现在苏州里,由于水陆这样一个独建,所以保证了经济繁荣和发展。
La double porte fluviale est, quant-à elle, reliée au cours d'eau à l'intérieur et au Grand Canal à l'extérieur.
瓮之内可藏兵数百人,供军队出击或诱敌深入之用。水也有两道,砖石结,内连里河,外通古运河。
Elément de fortifications le plus ancien de Nancy, elle fut édifiée au XIVème siècle et servit de prison durant de nombreuses années.
这座宏修建于14 世纪末,实为南锡防御工事建筑历史见证。
On a passé la tour du cloche, passé les boutiques, et on a sorti le quartier résidentiel jusqu’à l’autre bout de la mûraille.
这次身旁多了个保镖,可以走得很远。我们走过钟楼,走过商铺,走过了寻常人家,一直走到另一侧。
60 Ils bénirent Rebecca, et lui dirent: O notre soeur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis!
60 他们就给利百加祝福说,我们妹子阿,愿你作千万人母。愿你后裔得着仇敌。
A l'entrée de la ville de Suzhou de la province du Jiangsu, l'ancienne muraille d'enceinte, les belles portes de cette cité ainsi qu'une pagode de belle allure donnent envie d'y pénétrer.
在江苏省苏州市入口处,古老墙和美丽寺庙式使人欲入其中。
La ville de Qalqilyah en est un exemple : 32 000 Palestiniens sont pratiquement entourés par ce mur de séparation et on ne peut accéder à la ville et en sortir qu'à travers une porte de huit mètres de large, surveillée par les soldats israéliens.
盖勒吉利耶就是一例,那里大约三万二千名巴勒斯坦人几乎被分隔墙包围,进出限于以色列士兵监督8米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。