La question de la sécurité est toujours d'actualité.
安全依然一个存在的问。
La question de la sécurité est toujours d'actualité.
安全依然一个存在的问。
C'est la raison pour laquelle la situation existe.
就难民问存在的原因。
Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
蓄意传播疾病确实存在的危险。
L'un des aspects les plus importants est celui du droit de veto.
存在的问之一就否决权问。
Les risques liés à la dépollution devraient être soigneusement examinés.
应当虑补救工作存在的风险。
M. Egeland a fait une description claire de la terreur.
埃格兰先生清楚描述了到处存在的恐怖。
Des problèmes existent et doivent être réglés.
问存在的,必须加以解决。
Nous devons impérativement régler ce problème qui dure depuis trop longtemps.
我们必须解决一长期存在的问。
C'est précisément ce qui fait réellement défaut.
而显然目前所不存在的。
Des conflits de cette nature surgissent dans la législation chinoise.
种冲突在中国的立法上存在的。
Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管一进程很慢,但却实际存在的。
La stérilisation forcée constitue un problème dans beaucoup de pays.
非自愿绝育许多国家都存在的问。
Nous avons des preuves que ces armes ont existé.
我们有证据显示,些武器存在的。
L'humanité se porte mieux grâce à l'ONU.
联合国存在的理由就使人类更美好。
Toutes ces données révèlent un problème persistant.
所有指标均表明一个持续存在的问。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但,它并不仅仅编纂以前存在的法律。
Nombre d'auteurs ont soutenu l'existence d'un tel droit absolu.
许多学者都为样一项绝对权力存在的。
La notion de sécurité humaine s'impose de plus en plus.
人类安全的概念在日益证明自己存在的理由。
Les causes de l'existence continue du paludisme peuvent varier d'une région à l'autre.
疟疾继续存在的原因不同的地区有所不同。
Les présidents ont soulevé la question du retard dans la publication de la documentation.
众主持人提出及时交付文件方面存在的问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指。