当时
1.Il était à deux doigts de la mort.真人慢速
他快临近死亡边缘。
2.Je ne suis pas venu, car j'étais malade.真人慢速
我没有来是因为我生病了。
3.Il suffit pour cela d'écouter ce que disent les gens, de lire les journaux.
只要听听人们的议论,看看的报,不自。
4.Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.
我非去不可。
5.Il ne comprit pas sur le moment.
他没有理解。
6.Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.
我感到寒气透骨。
7.Il faisait une promenade sous la pluie .
他在雨中散步。
8.Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
他们不想收拾这个房间。
9.Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
,罗马公民必须服兵役。
10.A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.
似乎没有一个人知道情况。
11.Personne ne croyait que la situation était aussi grave.
没人认为情况会这么严重。
12.Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
我完全被他迷住了。
13.Il n'y avait alors qu'un seul barrage, celui de Gezhouba !
只有一个水坝,就是葛洲坝。
14.Elle était, me semblait-il, au courant de tout.
我觉得她好像什么都知道。
15.Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
她可以尝试尼芒斯太太的方法。
16.Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
那房子里一个人也没有。
17.Il était d'accord, je peux en témoigner.
他是同意的,我可以证。
18.Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !
你四海之内皆你妈啊!
19.Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,很少人知晓。
20.Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
我们处在一个特别尴尬的处境上!
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false